Le lendemain, nous louons une bécane. Plus simple que de prendre le bus local et plus de liberté. D’autre part, vu la chaleur, rouler est agréable.
第二天,我们租了辆.这比搭公共汽
方便多了, 也更自由.再说, 坐在
上吹吹风, 正好可以消消暑热.
La majorité des Parties ont évalué la vulnérabilité du secteur agricole, indiquant que ce secteur serait affecté par les changements climatiques, des phénomènes extrêmes comme des périodes de sécheresse et des ouragans, une diminution de la fertilité des sols, l'érosion, la lixiviation naturelle des engrais minéraux, l'augmentation de l'incidence des nuisances et des maladies, les effets de la chaleur sur les animaux et les effets indirects de l'élévation du niveau de la mer. On a également étudié la vulnérabilité des cultures pour différents scénarios des changements climatiques.
大多数缔约方评估了农业部门的脆弱性,指出气候变化、干旱和飓风等极端气候、
壤肥力下降、侵蚀、矿物肥料流失、病虫害增加、牲畜遭受暑热,以及海平面上升的间接效果,将对农业造成不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voyait clairement que le printemps s'était exténué, qu'il s'était prodigué dans des milliers de fleurs éclatant partout à la ronde et qu'il allait maintenant s'assoupir, s'écraser lentement sous la double pesée de la peste et de la chaleur.
人们清楚地到,春天大势已去,她曾在姹紫嫣红中
尽风头,如今却在
热和瘟疫的双重压力下气息奄奄,缓缓逝去。