有奖纠错
| 划词

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能把儿子交给Yann照顾。

评价该例句:好评差评指正

A commis une erreur, mais l'a réparée sans se faire prier.

此服务无法使用,请稍后重新整理你的浏览器。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournir des services principalement pour le moment.

我们要提供汽车服务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc décidé de faire une pause.

所以我决定休学。

评价该例句:好评差评指正

Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.

再坚持一个星期。孤独大概就能离我远点儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

这会减少地球引力。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

我现在手头有点拮据,但这是的;等到月底,我会付清的。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

了维护信息安全,德国联邦政府也出台了停用IE的相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.

这两国的关系出现了的改善。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.

我在阴雨天晴朗的候出去了。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这个条件排除了一切达的可能。

评价该例句:好评差评指正

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

两场各半日的对话会安排在9月11日。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG a temporairement suspendu ses activités à Muqdisho.

该组织已中止了在摩加迪沙的方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 du règlement intérieur, le SBSTA élit son vice-président et son rapporteur.

根据目前适用的事规则草案第27条 ,科技咨询机构要选出自己的副席和报告员。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,的贫穷可能演变长期贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定从事非全日工作的人也一样。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对性,研究组既赞性的原则,也赞发展性的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

我们祈愿这仅仅是的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

En tout, ce sont 380 postes supplémentaires qui sont nécessaires pour renforcer le personnel civil.

请求设立那些临性的员额并不妨碍大会关于拟人员编制的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.

由于占线, 你的电话无人接听。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.

所以,非洲的国家更偏向于急他所急。

评价该例句:好评差评指正
Topito

" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"

告诉你说 " 停车的,我很快就会继续行驶" 。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这要的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.

,因为我太小了,每个周四我要去学习乐理。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Nous ne sommes pas là pour le moment mais laissez- nous un message. À bientôt.

不在请给我留个言。不久后见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'époque, l'État le promet, ce n'est que temporaire, le temps de rentabiliser les autoroutes.

,政府承诺这只的,直到高速公路盈利为止。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Les deux derniers arrivés, quittez un instant la phrase, s'il vous plaît.

最后抵达的那两个单词,请你离开这句话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais mon marché tranquille pour un instant.

我在安静地做我的采购,没事。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais surtout il n'imagine pas un instant la possibilité d'une guerre avec l'Angleterre.

但最重要的,他没有想到与英国发生战争的可能性。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.

国民议会停摆。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous sommes dans le cadre d'une responsabilité pour l'heure assumée de Dominique Pellicot.

处于多米尼克·佩利科夫承担的责任范围内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avant le XXe siècle, quelques pays accordent le droit de vote aux femmes, mais… provisoirement.

在20世纪之前,一些国家赋予了女性投票的权益。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'vais le mettre là en attendant !

放在这里!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, on vient couper grossièrement et on réserve pour le moment.

接下来要粗早地切甜椒,然后就放着吧。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un break du travail, de Paris, de tout.

远离工作、远离巴黎、远离一切。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?

不在。您找她有什么事?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En attendant, ceux de cet éleveur n'ont que 2 pattes.

目前这位养殖者的鸡还有两只脚爪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, on n'est pas là pour débattre de ces sujets-là pour l'instant.

好吧,我不在这里讨论这些话题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En prison à la prison de la ville, en attendant qu’on le transfère.

还在市监狱里,不久就会被押到别处去。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接