J'ai donc décidé de faire une pause.
所以决定休学。
Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.
这会减少地球引力。
Nous fournir des services principalement pour le moment.
主要提供汽车服务。
Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.
这两国的关系出现了的改善。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
在阴雨天晴朗的候出去了。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件排除了一切达成协议的可。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只把儿子交给Yann照顾。
A commis une erreur, mais l'a réparée sans se faire prier.
此服务无法使用,请稍后重新整理你的浏览器。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概就离远点儿吧。
Mais cette compétence est par nature temporaire puisqu'une occupation est par définition temporaire.
但此一权限在性质上性的,因为按定义占领性的。
La détention provisoire est une mesure exceptionnelle.
拘留一项例外措施。
Le terme «provisoire» au paragraphe 2 précise le caractère temporaire des contre-mesures.
(7) 第2款中的“”一语表示反措施具有临或性。
Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.
长老大会决定维持现行安排。
Les six accusés ont demandé la mise en liberté provisoire.
所有六位被告都申请释放。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议停止两次,复会两次。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行补救办法。
Il a par conséquent proposé de laisser ce point en suspens.
因此他建议搁置该项目。
Il va de soi que le Gouvernement a mis en place des mesures temporaires spéciales.
政府的确实施了特别措施。
La mise en liberté provisoire d'accusés soulève des problèmes.
释放被告会产生一些问题。
La pension peut être accordée à titre définitif ou provisoire.
可以明确或发放养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'vais le mettre là en attendant !
我放这里!
Non, elle est absente pour le moment.
,她。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会停摆。
Un instant, le monde parut plus petit.
雪使世界变得窄小。
Ils peuvent passer inaperçus pendant un certain temps.
人们可能觉察到它们。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求提高上限。
Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.
由于占线, 你电无人接听。
En tout cas, pas pour l'instant.
至少,行。
Il est aussi facile d'écrire que ce sont des défaillances momentanées.
也很容易写下这是失败。
Oui, elle est momentanément mise entre parenthèses.
是,它被搁置了。
Ne descendez pas tout de suite.
“别下楼。”
Un break du travail, de Paris, de tout.
离工作、离巴黎、离一切。
C’est là provisoirement. Quelle raison pour durer !
本是堆放,有什么理由久存呢!
– Oublie un peu cet œuf de temps en temps, tu veux bien ?
“忘掉金蛋吧,行吗?”
Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.
所以,非洲国家更偏向于急他们所急。
Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
她。您找她有什么事?
Bon, on n'est pas là pour débattre de ces sujets-là pour l'instant.
好吧,我们这里讨论这些题。
Mais pour l'heure, personne n'a encore trouvé la solution miracle à ce problème.
但是,没人找到解决这个问题办法。
Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.
幸运是,肋骨两侧刺痛只是。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
哈利麻木思维似乎慢慢苏醒了过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释