有奖纠错
| 划词

J'ai donc décidé de faire une pause.

所以决定休学。

评价该例句:好评差评指正

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

这会减少地球引力。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournir des services principalement pour le moment.

主要提供汽车服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.

这两国的关系出现了的改善。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.

在阴雨天晴朗的候出去了。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这个条件排除了一切达成协议的可

评价该例句:好评差评指正

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只把儿子交给Yann照顾。

评价该例句:好评差评指正

A commis une erreur, mais l'a réparée sans se faire prier.

此服务无法使用,请稍后重新整理你的浏览器。

评价该例句:好评差评指正

Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.

再坚持一个星期。孤独大概就远点儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette compétence est par nature temporaire puisqu'une occupation est par définition temporaire.

但此一权限在性质上性的,因为按定义占领性的。

评价该例句:好评差评指正

La détention provisoire est une mesure exceptionnelle.

拘留一项例外措施。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «provisoire» au paragraphe 2 précise le caractère temporaire des contre-mesures.

(7) 第2款中的“”一语表示反措施具有临性。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定维持现行安排。

评价该例句:好评差评指正

Les six accusés ont demandé la mise en liberté provisoire.

所有六位被告都申请释放。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.

会议停止两次,复会两次。

评价该例句:好评差评指正

La loi brésilienne permet des recours provisoires.

巴西法律允许进行补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent proposé de laisser ce point en suspens.

因此他建议搁置该项目。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que le Gouvernement a mis en place des mesures temporaires spéciales.

政府的确实施了特别措施。

评价该例句:好评差评指正

La mise en liberté provisoire d'accusés soulève des problèmes.

释放被告会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La pension peut être accordée à titre définitif ou provisoire.

可以明确或发放养恤金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

J'vais le mettre là en attendant !

这里!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Non, elle est absente pour le moment.

,她

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.

国民议会停摆。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un instant, le monde parut plus petit.

雪使世界变得窄小。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent passer inaperçus pendant un certain temps.

人们可能觉察到它们。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.

如有必要,请求提高上限。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.

由于占线, 你无人接听。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tout cas, pas pour l'instant.

至少,行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est aussi facile d'écrire que ce sont des défaillances momentanées.

也很容易写下这是失败。

评价该例句:好评差评指正
比利国王菲利普圣诞演讲

Oui, elle est momentanément mise entre parenthèses.

,它被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ne descendez pas tout de suite.

别下楼。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un break du travail, de Paris, de tout.

离工作、离巴黎、离一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là provisoirement. Quelle raison pour durer !

本是堆放,有什么理由久存呢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oublie un peu cet œuf de temps en temps, tu veux bien ?

忘掉金蛋吧,行吗?”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.

所以,非洲国家更偏向于急他们所急。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?

。您找她有什么事?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, on n'est pas là pour débattre de ces sujets-là pour l'instant.

好吧,我们这里讨论这些题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Mais pour l'heure, personne n'a encore trouvé la solution miracle à ce problème.

但是,没人找到解决这个问题办法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运是,肋骨两侧刺痛只是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利麻木思维似乎慢慢苏醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接