有奖纠错
| 划词

Alex : Oui mais moi à 81 ans, j’aurais l'air d'un pruneau séché.

但是我,81岁时,将李子了。

评价该例句:好评差评指正

Des réfugiés rentrant chez eux ont ainsi été formés à la conception et à la construction de bâtiments, semi-enfouis ou en dôme, en briques d'argile séchée au soleil, et aux principes de conception de bâtiments utilisant l'énergie solaire passive.

该项目目前已经完成,其中包培训返回家园难民,用被动式太阳能设计原土坯设计建造拱顶圆顶建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron devint écarlate. Il avait soudain l'air d'un radis qui aurait pris un coup de soleil.

罗恩脸一下子涨得通子活像一被太阳晒干萝卜。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour ce faire, on fait sécher nos magnifiques inflorescences de pâquerettes.

用来入药,我们要晒干雏菊漂亮花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.

晒干无花果,包满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et le poisson est juste séché, c'est dans une boîte.

鱼是刚刚晒干,放在盒子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La terre en été est aussi vite sèche que la joue d’un enfant.

夏天地面很快被晒干,就象孩子面颊一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce soir-là, il reçoit près de 3,5 t de jasmin qu'il faut d'abord faire sécher.

- 天晚上,他收到了近 3.5 吨必须先晒干茉莉花。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Voilà, soit des briques séchées, soit des briques cuites.

就是说,要么是晒干砖,要么是烧制砖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De son logement encore inondé, cet homme vient de sauver son linge de maison qu'il fait sécher au soleil.

从他仍然被淹公寓男人刚刚把他在阳光下晒干家用亚麻布救了出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous irons en Chine, à la découverte des couleurs d'automne, celles des arbres, mais aussi des fleurs que certains villages font sécher sur les toits.

我们将去中国,去发现秋天颜色,树木颜色,还有某些村庄在屋顶上晒干花。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle riait toujours. Sur le quai, pendant que nous nous séchions, elle m'a dit: «Je suis plus brune que vous.» Je lui ai demandé si elle voulait venir au cinéma, le soir.

她一直在笑。在岸上晒干时候,她对我说:“我晒得比您还黑。”我问她晚上愿意不愿意去看电影。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons firent halte en cet endroit pour déjeuner. Un feu de broussailles et de warechs desséchés fut allumé, et Nab prépara le déjeuner de viande froide, auquel il joignit quelques tasses de thé d’Oswego.

移民们在停下来吃早饭,用木柴和晒干海藻生了一堆火,纳布把冻肉烤成早点,此外还沏了几杯薄荷茶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接