Cette télévision a un écran haute définition.
这台电视有着高清晰度显示屏。
En ce moment, vous avez 60 tickets Jackpot.
这显示还有60张票。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎么个不行法)插上线后完全没反应的,什么也没有显示.按任何键都没反应.
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不于取得性需求,于显示其权力。
C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.
这么画是为了显示她的眼睛能发射激。的目。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现还没有摆脱经济萧条的统治。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
外国列强占下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊成就。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
每次事故中,太平洋都显示出巨大的综合赔付能力。
9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.
当晚9点,气温表显示温度是零下19度。不知最低温度是什么时候,凌晨四点?
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出意表和无穷的想象力。
Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.
液晶显示,触摸键操作,使用简易方便,无差错。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧洲大多很欣赏他们国外的小出轨行为。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示某收件的电脑上。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
La photo de droite montre la porte de l'écoutille ouverte.
正确的照片显示的大门打开舱口。
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特别是那些妇对于羊脂球都显示一种有力的和爱抚性的怜惜。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国考虑火化,37.5%的选择土葬。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效期将于几分钟之后显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.
常年轻,但她显示出成熟的一面。
Pour eux, c'est surtout la mode des tatouages et des piercings, pour montrer leur personnalité.
对于他们来说,文身和穿孔更能显示自己的个性。
Vu qu'on a notre téléphone qui affiche l'horaire.
因为我们的手机可以显示时间。
Selon les statistiques, tu glisse vers le haut.
根据统计显示,你往上划了。
Bernard fait quelques manipulations. Le site apparaît à l’écran. Bernard regard, l’air consterné.
Bernard做了一些操作。网站显示在了屏幕上。
Vous pouvez cliquer sur la vidéo qui s'affiche pour continuer à tester votre français.
你可以点击显示的频来继续测试法语水平。
Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.
但人口预测显示,到2050年,85%的法语使用者将是洲人。
Cinquante-deux présentaient des traces de cette substance, pourtant interdite depuis 2003.
52个样本中显示存在这种物质,而这种物质自2003年以来就已经被禁止。
C'est souvent une erreur d'affichage, une erreur d'étiquetage.
他们会把这个问题说成是显示或标签错误。
D'après une étude, 91% des spectateurs préfèrent le film original au remake.
根据一项研究显示,91%的观众更喜欢原版电影,而不是翻拍电影。
Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons, comme le montre l'étude des hiéroglyphes.
这种退化早在法老时代就开始了,正如对象形文字的研究所显示的那样。
Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.
一项调查显示,93%的受访者认为法国人经常、甚至频繁抱怨。
J'ai un logo Hello qui s'affiche juste là.
我在那里显示了一个 Hello的标志。
Cette disposition montre la hiérarchie dans la famille chinoise.
这种布局显示出中国家庭内的等级次序。
Alors suivez-nous sur Twitter, Facebook ou sur les adresses qui s'affichent à l'écran.
那就关注我们的推特、脸书,或屏幕上显示的其他平台吧。
Comme d'habitude, la fiche recette se trouve juste ici.
和往常一样,配方卡显示在这里。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口的表达显示了尸体上的蹂躏。
Les photos et vidéos qui circulent sur les réseaux sociaux montrent des personnes blessées.
社交网络上流传的照和频显示有人员受伤。
L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.
菲利普琳的尸检显示,她是窒息而亡。
Une foule qui crie des slogans, chante, porte des banderoles… ça se voit !
一群人喊着口号,唱着歌,举着横幅… … 这一切都显示出来了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释