有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现材, “、个性、和谐、共生”XXX先生创作主,也他艺术作品灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径直径一半。

评价该例句:好评差评指正

Le kiwi est le fruit que j'aime le plus.

奇异果我最喜欢水果。

评价该例句:好评差评指正

Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.

有效个人电子邮件必须,你将会收到一封邮件激活您帐户。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答肯定,毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派有理由指责吉伦特派就是保王派,实足反革命。

评价该例句:好评差评指正

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

尤其陈菡馨,她个很棒朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.

太阳什么颜色?黄色。

评价该例句:好评差评指正

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“, 太太, 您需要点什么?”

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!

不论如何,明天都一天,加油吧,伊莎贝尔!

评价该例句:好评差评指正

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专辩论一个受欢迎事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

现有系不足之处主要结构上缺陷。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.

现在面临挑战执行这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它结论,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交人认为,这样结局既是武断,也歧视性

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定最终,无法提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图都将徒劳

评价该例句:好评差评指正

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也这些听证会积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


multiethnique, multifenêtre, multifichier, multifilaire, multiflore, multifocal, multifoliolé, multifonction, multifonctionnel, multiformat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

这个客厅厨房面积三倍。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为语言和文化传递者。

评价该例句:好评差评指正
缘》精选

Voici un excellent remède de ma propre invention.

独门秘药。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.

我们并非们看到那样。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到不过一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.

女士们,先生们,大家好,我名字叫加洛勒,我本次航班领班。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?

我。吗,艾米丽!在哪?

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui est cet homme si terrible ?

这个可怖男人?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca ne pouvait pas être la tienne.

这不可能

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Tu es tellement en avance sur ton temps.

那么超前、时尚。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ecoutez, jeune homme ! Voilà mon billet.

听我说,年轻人。这机票。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩

Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.

,我们说意大利面。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.

其实,我们产品现场制造并符合某种文化最后几种产品之一。

评价该例句:好评差评指正
缘》精选

Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.

,这意味着每个人都赢了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩

Oh oui papa, tu ne devineras jamais !

爸爸,永远猜不到!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和店面门上都贴满了祝福装饰,这些装饰通常亮红色

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.

们肯定听说过 人类猴子进化而来

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们面貌集体,也无形了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他醋意。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Si c'est ce qui attend la royauté, moi, je dis stop !

我才等待着王位人,我说停下!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接