Quelle est cette jeune fille qui chante?
这个歌的姑娘是谁呀?
Alors, monsieur casoar, ou courrez-vous si vite?
么,鹤鸵先生,您跑得这么快是要去哪呀?
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到起。
Oui, tu es bien grandi cette année,mon fils, je te souhaite une meilleure année.
是呀,你今年长大了不少,我祝愿你有更好的年。
Oui, cette lettre a un excédent de poids.
是呀,这封信超重了。
Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat-huant de malheur ?
“嗬啦啦!是谁在调呀?是哪晦气的公?”
Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.
"定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"
Pourquoi tu ne m’écoutes pas. Je suis ta mère!
你为什么不听我的,我是你妈妈呀!
Puisque vous êtes médecin, dans le civil, vous allez pouvoir me dire ce qui ne va pas.
“你现在是介平民,可你毕竟是个医生呀,你能不能告诉我,我有什么毛病没有?”
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的时间是顶起码的呀!”
A : Oui, mais je me souviendrai de toi.
A :是呀,但我会记住你的。
Oui, mais il fait bien frais chez vous: on sent un courant d'air très agréable.
是呀,不过您家里挺凉爽的;有股非常舒服的穿堂风。
A : Oui, comment ça va ?
是呀,你最近怎么样?
Oui,c'est ma valise.
是呀,这是我的手提箱。
On a passé 3h pour monter les décorations cette après-midi, avec beaucoup de plaisir, ben oui, c'est bientot Noel!!
今天下午,我们花了3个小时把装饰都挂上,心里非常兴,是呀,圣诞节就要来了!!
Oui, il est là pour un entretien de recrutement ? » Le neuvième étage se situe au service des ressources humaines.
“记得呀,是来应聘的吧?”九层,人力资源部所在地。
On peut dire que j'ai personnellement mis un terme à mon amour, penser à regarder en arrière Oui, il ne qui pas?
可以说我亲手葬送我自己的爱情,回头想想,是呀,这怨谁呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !
是呀!一种手艺!一种简单手艺!一种吃饭本领!
Ah, c'est toi, Pascal ! Bonjour. Comment ça va ?
噢,是你呀,帕斯卡尔。你好。怎么样?
Oui, pourquoi ? Il y a des risques de vol ?
是呀,怎么啦?有被险吗?
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
我发誓,你是要我破产呀!
Oui, monsieur Madeleine, pour rentrer, il faut que vous sortiez.
“是呀,马德兰先生。为了回来,您得先出去。”
Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.
" 但说到底我毕竟是外地人呀。" 朗贝尔说。
Très bien. Et maintenant on allait partir, hein, Monsieur Pignon!
是呀 有人应该回家了 比侬先生!
Et dans le jardin, qui est-ce ? Devine.
花园里人是谁呀?你猜猜。
Oui. Je suis allée chercher mon amie Élise à la gare de Lyon.
是呀,我去里昂站接我一个朋友,Élise。
Ah, des fleurs ! Elles sont pour moi ?
,花呀!是给我吗?
Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.
是呀,我帮Fernand采购呢!那个餐饮老板。
Rébellion, pas de côté, la mode !
反抗不行啦,流行才是王道呀!
Oui, c'est moi! Bonjour, les petits amis!
是,是我呀!大家好,小朋友们!
Oui, et nous, on est dans la voiture.
B :是呀。我们在车里。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,对了!你还怀念你那些小调查吗?
Pascal : 是呀,我帮Fernand 采购呢!那个开餐馆(那个餐饮老板)。
Ben oui, tu vois ! Je lui ai dit que t’allais pas me croire !
是呀,你看看!我就和她说你是不会相信我!
Mais oui, répond Renée. On ne perd pas de temps ici.
是呀,勒内答道。在这儿不浪费时间。
Ah, c'est toi, Bernard. Ici c'est Thomas.
阿,是你呀,贝尔纳。我是托马斯。
Oui, il est occupé. Tenez, en voilà un autre, il doit être libre.
是呀,有人。哎,还有一辆,可能没人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释