Le prix est subordonné à la qualité.
价格是以质量决定。
Division I est basée sur la production de produits de caoutchouc de silicone!
我是以产硅橡胶产品!
Notre société est la production et les ventes.
我是以产与销售体。
De la Société succursale basée sur le commerce.
本是以贸易型分支机构。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本项是以信用第终止。
Je viens ici en qualité de touriste.
我是以旅游者身份来。
Notre société bijoux en argent principalement la production et la conception pragmatique.
我们要是以银饰品产,设计。
Mon entreprise est le principal transport ferroviaire, la stabilité de l'approvisionnement au cours de l'année.
我要是以火车运输,常年供货稳定。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本是以经营烟花爆竹企业。
Maintenant, est la principale alimentation des méthodes de transformation de la production et des exportations.
现在要是以进料加工方式产出口产品。
La société est basée sur la production, du commerce et des services dans une entreprise.
本是以产,贸易,服务体企业。
La société a pour objectif de qualité centrées, le client est Dieu.
贯宗旨是以质量中心,客户就是上帝。
Est la principale forme de production d'aluminum de chaleur et estampage à base de métal.
要是以产铝剂型散热片及五金冲压件。
Nous sommes planification livres, de l'édition, de distribution axé sur la culture d'entreprise.
我们是以图书策划、出版、发行文化。
Je ne suis entreprise basée sur "équitable et de bonne foi" base.
我做意是以“平诚信”基本原则。
MAK Cour peinture est la peinture et de calligraphie, d'échange des organismes de fonctionner.
国风书画苑是以书画创作、交流、经营组织。
Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.
如果他们是以您相称,他们会不会可能是同事呢?
La Société est électronique.Habillement et à base de bois-parole des entreprises de commerce!
本是以电子.服装和木地板贸易型企业!
La traduction est la conversion écrite de la langue A àla langue B.
笔译是以书面形式将种语言转换成另种语言。
Les Anglais et les Français ne recrutent pas ces travailleurs sous le même régime.
英国人和法国人是以不同制度招募这些工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sort à quel prix et elle est revendue à quel prix ?
它什么价格出售,又什么价格卖出去?
Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.
每年节奏学校节奏为蓝本。
Est-ce que ça va être plutôt dans le nucléaire ?
会核能为主吗?
Une bactérie se présente sous la forme d'une cellule unique.
细菌单细胞形式。
Et à la fois, de la manière la plus apaisée.
并且最为平静方式。
Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个计划将会种形式呈现出来?
Tous les autres, les verbes en -ER.
其它都er结尾动词。
« Lentement » , c'est un adverbe qui commence par une consonne.
“Lentement”辅音开头副词。
Mais dorment- ils tous de la même façon ?
但他们都同样方式睡觉吗?
Même ses boucles d'oreilles respectent le thème du football.
甚至她耳环也足球为主题。
Alors, en temps normal, elle s'exprime en newtons.
所通常它牛顿为单位表示。
Le premier groupe ce sont les verbes en -ER.
第一组动词ER结尾动词。
Normalement, cela se fait sous forme de chaleur.
通常,这热形式完成。
Ton plat est bien à base de pain, ça, on est d'accord.
你菜确实面包为基础。
Cette pièce, c’est sur la violence conjugale.
这个舞蹈,“家暴”为主题。
Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !
传统上,高级定制时装秀一般婚纱结束!
On utilise tout ça, et on utilise de préférence sous forme de poudre fine.
我们使用整个植物,最好细粉形式使用。
Il y a des rues Pierre de Coubertin.
因为有些街道皮埃尔·德·顾拜旦命名。
La tortilla est une omelette espagnole à base de pommes de terre et d’œufs.
Tortilla土豆和鸡蛋为主料西班牙式煎蛋饼。
Vous arrivez à dire toutes ces phrases maintenant à une vitesse normale.
你现在可说出这些句子了,而且正常速度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释