有奖纠错
| 划词

"322 Lorsqu'elles sont transportées sous forme de comprimés non friables, ces marchandises sont affectées au groupe d'emballage III. ".

“322 以非易碎片状运输时,这些货物可划入III类包装。

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见、却在存在自身之中运作腐化运动易碎瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Les jauges en verre ou en autres matériaux fragiles ne doivent pas être utilisées.

不得使玻璃或其他易碎液面指示器。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du carbone est présente sous forme de carbure de fer (cémentite), Fe3C, un composé dur et fragile.

大部分碳以铁碳化合物(渗碳体),即Fe3C,一种坚硬易碎化合物形式表现(存在)。

评价该例句:好评差评指正

7.5.6.2 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur le disque de rupture doit être déterminé conformément au document CGA S-1.1-1994.

5.6.2 易碎盘上标明排气能力必须按CGA S-1.1-1994确

评价该例句:好评差评指正

Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.

对于昂贵及易碎货物长途运输而言,这一高质快速运输服务将给其带来益处。

评价该例句:好评差评指正

L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

这两个结合使一个人尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打碎很多易碎瓷器。

评价该例句:好评差评指正

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité qu'un matériau contenant de l'amiante puisse libérer dans l'air des fibres nuisibles et inhalables dépend de son degré inhérent de friabilité ou de la friabilité créée par un processus de découpage ou de manutention.

含石棉释放有害、可吸入纤维程度视其原有易碎程度或因任何切割或处理过程而易碎程度而

评价该例句:好评差评指正

L'Office fédéral américain de protection de l'environnement (EPA), l'Administration de la sécurité et de l'hygiène industrielles (OSHA), l'Institut national de la sécurité et de l'hygiène industrielles (NIOSH) et d'autres organismes de réglementation de l'État de New York et de la ville de New York ont déterminé que seuls les matériaux contenant de l'amiante friable peuvent libérer dans l'air des fibres d'amiante et poser un risque pour les occupants d'un bâtiment.

美国环境保护局(环保局)、职业卫生和安全暑(卫生安全暑)、国家职业安全和卫生研究所以及纽约州和纽约市其他管理机构已规,只有易碎含石棉可能会释放石棉纤维到空气中,从而对楼房占者造成危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后我拿取这一块腐烂易碎木头,它会慢慢燃烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

De fragiles constructions en brique et en torchis.

易碎玉米棒结构。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si j'mets un sticker fragile sur la valise c'est pas pour qu'un groom de merde me la pète en deux!

我在手提箱上贴上易碎标签,不是为了让一个侍者把它弄坏成两半

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Une cinquantaine d'engins, des témoins du passé avec beaucoup de pièces fragiles.

大约五十台机器,见证了过去,有许多易碎碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Il est complètement friable, très médiocre.

- 它完全是易碎,非常平庸。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Moi, j'ai dit fragile, je veux dire facile à vendre.

我说易碎,我意思是容易卖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un fragile bijou technologique a jamais cloué au sol.

- 从未钉在地上易碎技术宝石。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je mets un sticker « fragile » et un groom me la pète en deux!

放了一个" 易碎" 贴纸,一个侍者把它放成两半!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une pâte qui est quand même modelable mais aussi bien friable, on va transvaser ça dans le plat à fond amovible

等到面团达到可塑但易碎状态后,将它倒入底部可拆卸盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a enlevé tout les coraux, On va venir poeler les st jacques Alors les St Jacques, c'est un aliment qui est très très fragile.

清除完卵后,我们要来煎扇贝。扇贝是种特别易碎食物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Elle a dégagé tout ce qu'il y avait autour, principalement des cendres volcaniques très friables, mais pas le magma solidifié qui lui est extrêmement dur .

它带走了周围一切,大部分,是非常易碎火山灰,但不是凝固岩浆,它是非常坚硬。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Puis Charles II rentra dans la maison isolée, toujours seul, toujours lent et triste, s'amusant à faire crier sous ses pas le sable friable et mouvant.

然后, 查理二世回到了那座孤独房子里,总是孤身一人, 总是缓慢而悲伤,在脚下发出易碎急促沙子尖叫声来自娱自乐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi le catapaz hésitait-il ; il s’arrêtait ; il regardait autour de lui ; il interrogeait la forme des rochers ; il cherchait sur la pierre friable des traces d’Indiens. Toute orientation devenait impossible.

所以向导常常搞不清楚。停下来看看四周,辨认岩壳形状,在那些易碎石头上找着印第安人走过痕迹,因为要辨别方向是毫无办法呀!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Oui, selon les pièces. Il y a des pièces plus ou moins fragiles. Celle-ci où c’est un bord fin, forcément elle a tendance à casser plus facilement. Il faut faire attention.

,取决于作品。有或多或少易碎部分。这个是薄边地方,必然更容易断裂。你必须小心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le fontis avait des causes diverses : friabilité du sol ; quelque éboulement a une profondeur hors de la portée de l’homme ; les violentes averses de l’été ; l’ondée incessante de l’hiver ; les longues petites pluies fines.

土壤易碎性;在人力所不能及地下出现崩塌;夏季暴雨;冬季连绵不断雨水;长期毛毛雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接