有奖纠错
| 划词

Ces privations sexospécifiques doivent être considérées de manière holistique, car une éducation limitée entrave l'accès à l'information et accroît la vulnérabilité aux maladies et aux violations des droits.

这种因性别而异的剥夺必须从整体上看待,因为有限的教着信息获取的限制,因而对疾和权利侵犯的易感性不断增加。 因此,这种限制性环境进一步加剧了贫穷的循环。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer la propension à la vulnérabilité constitue donc, compte tenu des remarques qui précèdent, une nouvelle manière d'aborder des problèmes tels que l'élimination de la pauvreté et la protection sociale.

鉴于上述种种,评估脆弱易感性提供新的途径处理消除贫穷和推行社保护等问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces efforts, le PNUD et le FNUAP accordent actuellement la priorité à la lutte contre la vulnérabilité au VIH liée à l'inégalité entre les sexes, ainsi qu'aux conséquences du sida pour les femmes et les filles.

除了这些努力,开发署和人口基金正在确定以下方面工作的优先顺序:处理与性别有关的艾易感性和艾对妇女和女童的响。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives en faveur de l'autonomisation économique des femmes touchées par le sida sont actuellement entreprises en Asie du Sud et de l'Est, tandis que des programmes portant sur la sexualité masculine et la vulnérabilité face au VIH sont exécutés en Amérique latine et en Asie.

正在南亚和东亚执行支持受艾响的妇女的经济赋权行动,同时还在拉丁美洲和亚洲执行方案,处理男性性行为和艾易感性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle est signataire du mémorandum d'accord concernant les mouvements de population et la vulnérabilité au VIH conclu, au niveau des ministères de la santé, entre cinq États du bassin du Mékong et a été l'hôte de la Conférence ministérielle au cours de laquelle les ministres de la santé des six États du bassin du Mékong ont signé un mémorandum d'accord concernant la veille sanitaire dans cette sous-région.

中国参与了湄公河流域五国卫生部有关“人口移动和艾易感性项目谅解备忘录”的签署,积极承办了“湄公河流域六国疾监测合作项目部长级议”,六国卫生部长签署了“关于湄公河流域疾监测项目的谅解备忘录”。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont exacerbés par la limitation des moyens humains, institutionnels et productifs, la très grande vulnérabilité aux chocs économiques, les catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme et les maladies transmissibles, les effets du changement climatique, l'insuffisance d'accès à l'enseignement ainsi qu'aux services de santé et autres services sociaux et aux ressources naturelles, une mauvaise infrastructure et le manque d'accès aux techniques de l'information et de la communication.

下列因素又加剧了这些问题:有限的人力、机制和生产能力;对外部经济动荡的强烈易感性;自然和人为灾害及传染性疾;气候变化的响;获得教、保健和其他社服务的机有限,获得自然资源的机有限;基础设施薄弱以及没有机获取信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ce cancer peut également être déclenché par une prédisposition génétique ou certaines maladies du foie.

遗传或某些病也可能触发该症。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous avez le droit de hérisser votre susceptibilité, si bénigne qu'elle soit.

您有权对自己到愤怒,无论它多么良性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接