Au sein des populations réfugiées, les besoins des groupes vulnérables nécessitent une attention particulière.
在难民人口中,易受影响群体的需要得到特别的考。
Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi ?
为哪一些人、群体、区域或地区在就业方面特别易受影响或处境不利?
De ce fait, ce groupe de pays reste fortement vulnérable aux chocs commerciaux extérieurs.
因此,这一群体仍然非常易受外贸震荡的影响。
Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi?
Haïti est particulièrement vulnérable aux catastrophes naturelles, et cela reste une préoccupation majeure.
海地易受自然灾影响这点依然令人极为关切。
Cette vulnérabilité accrue tient en partie au développement.
易受自然灾影响的整体的脆弱性越来越大。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾影响。
Notre débat d'aujourd'hui est consacré à l'avenir des millions de personnes vulnérables dans le monde entier.
今天的辩论实际上触及世界各地数以百万计易受影响民众的未来。
La coopération pour le développement doit chercher à réduire la vulnérabilité des sociétés aux conflits violents.
发展努力降低社会易受暴力冲突影响的程度。
Les évaluations de la vulnérabilité au changement climatique doivent tenir compte de facteurs socioéconomiques et environnementaux.
评估易受气候变化影响的脆弱性也当考到经济和社会因素以及环境的因素。
Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.
喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易受价格变动的影响。
Le projet entend réduire la vulnérabilité des zones côtières urbaines face aux incidences des changements de climat.
该项目的目标是降低城市沿海地带易受气候变化影响的脆弱程度。
L'UNICEF a indiqué que près de 80 % du territoire indien était considéré comme exposé aux catastrophes naturelles.
另外,儿童基金会报告说,印度几乎80%的地理区域易受自然灾影响。
Les négociations internationales sur les changements climatiques sont très importantes pour l'Afrique, vu sa vulnérabilité en la matière.
国际气候变化谈判对非洲特别相干,因为非洲大陆易受气候变化影响。
Le système judiciaire est souvent lent et nombreux sont les juges toujours susceptibles de succomber à l'influence politique.
司法制度往往动缓慢,很多法官仍然易受政治影响。
La vulnérabilité aux catastrophes naturelles reste un sujet de préoccupation majeure, notamment dans les Caraïbes et en Amérique centrale.
易受自然灾影响仍是一个主要问题,加勒比和中美洲国家尤其如此。
Cuba participe aussi aux activités régionales de coopération menées dans les Caraïbes pour réduire la vulnérabilité aux changements climatiques.
古巴参加了加勒比地区的区域活动,解决易受气候变化影响的问题。
Un autre représentant a souligné la vulnérabilité aux raz-de-marée des Etats insulaires et côtiers dans la région des Caraïbes.
另一位代表则着重强调了加勒比区域岛国和沿海国家易受海啸影响的脆弱性。
Vulnérabilité aux fluctuations des prix.
易受价格波动影响的脆弱性。
Il a également soutenu des actions d'urgence, lorsque des populations vulnérables ont été frappées par des épidémies de rougeole.
儿童基金会还为付易受影响人群爆发麻疹的急活动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.
这就是为什么一个易受影响的人会认为是软弱和可操纵的。
C'est sur Internet que le jeune homme influençable se sera radicalisé alors qu'il n'avait que 17 ans.
正是在互,这位易受影响的年轻人在年仅17岁时就变得激进了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释