有奖纠错
| 划词

Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.

没有发现,由于天昏黑,甚至他都看不见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Les bois sont déjà noirs, le ciel est encor bleu… N’est-ce pas la fine notation de cette heure-ci ? Vous n’avez peut-être jamais lu Paul Desjardins.

树林已经昏黑,天空仍洗。——不正是眼前这个刻的精当的写照么?你也许还没有读过保尔·戴夏克丹的作品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous, vers le soir, après dîner, étaient réunis sous la vérandah, à la lisière du plateau de Grande-Vue, et ils regardaient monter la nuit sur l’horizon.

傍晚,吃完饭以后,家都坐在眺望岗边缘的平台上,他们凝视着逐渐昏黑的水平线。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il respirait encore, mais le pharmacien avait de petits hochements de tête. Maintenant, Gervaise, à genoux par terre, sanglotait d’une façon continue, barbouillée de ses larmes, aveuglée, hébétée.

他还能呼吸,那药房老板轻轻地摇着的热尔维丝双膝跪在地上,不停地哽咽,满脸是泪,两眼昏黑,呆滞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, la nuit venait, et le ciel était déjà sombre, quand les colons atteignirent la pointe de l’Épave, à l’endroit même où ils avaient découvert la précieuse caisse.

候黑夜降临了,当他们走到发现宝箱的遗物角,天色已经昏黑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接