有奖纠错
| 划词

Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.

听到了消息昏倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'évanouit de faiblesse.

因虚弱而昏倒

评价该例句:好评差评指正

Il tombe d'inanition.

饿昏倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a emmené dans une clinique où il a été soigné, puis il a porté plainte auprès de la police.

当这位叔叔返回时说,女士的丈夫昏倒在店铺前,显然遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

J’ai faim moi, je vais tomber dans les pommes !

我饿了,我快昏倒了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean était comme un homme qui va s’évanouir.

这时冉阿让象是个要昏倒的人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire s'évanouir ou être surpris par quelque chose.

它的意思是昏倒还是被某事吓到啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars poussa un cri et s’évanouit.

基督山夫人发出了一声喊叫,昏倒在地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne marcha pas longtemps et s'évanouit soudain sur l'herbe.

出门后没有走出多远,她就昏倒在草地上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Tomber dans les pommes, ça veut dire perdre connaissance, s'évanouir.

Tomber dans les pommes的意思是失昏倒

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'histoire de son évanouissement à la vue du Détraqueur avait déjà dû faire son chemin.

昏倒在摄魂怪的前,这件事就传得那么快吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, l'odeur était si forte qu'il est tombé dans les pommes.

比如,气味太浓了,他昏倒了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric fit quelques pas vers l'araignée, s'éloignant du trophée.

塞德里克朝昏倒的蜘蛛走了几步,离奖杯远了一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me sentis rouler à terre : c’était ma mère qui s’abîmait évanouie.

得自己在往地上倒下,而我的母亲已昏倒了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet effrayant véhicule me transporta ainsi jusque dans les bras de mon oncle, où je tombai sanglant et inanimé.

这可怕的一下子才把流血扣昏倒的我送进叔父的手臂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand les Français ont trop chaud, trop d'émotions ou qu'ils sont malades, ils tombent dans les pommes.

当法国人太热、太情绪化或生病时,他们就会昏倒

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Quand Justin, qui se rhabillait, fut parti, l’on causa quelque peu des évanouissements. Mme Bovary n’en avait jamais eu.

等到朱斯坦穿好衣服走了之后,大家又谈到昏倒的事。包法夫人从来没有晕倒过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A un moment, vous allez perdre connaissance.

在某个时候,你会昏倒

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Elle étouffa un cri d'effroi et, défaillant, baissa de nouveau la tête.

她强忍着恐惧的叫喊,再次昏倒在地,低下了头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine la porte se fut-elle refermée sur lui, que la reine tomba à demi évanouie dans les bras de ses femmes.

门一关上,王后就半昏倒在侍女们的怀抱里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu plus tard, il perdra connaissance en scooter devant le domicile de sa mère avant de décéder.

不久之后,他会在母亲家门前的一辆摩托车上昏倒,然后世。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Alix lui a raconté comment elle a trouvé son frère évanoui, la jambe prise dans le rocher.

克斯告诉她,她是如何发现她哥哥昏倒的,他的腿被岩石卡住了。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quand ils passèrent devant lui, il fit semblant de s'évanouir avec de grands gestes ridicules et tout le monde éclata d'un rire tonitruant.

在他们走过的时候。马尔福做出可笑的要昏倒的样子,引得大家一阵大笑。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Souvent des défaillances la prenaient. Un jour même, elle eut un crachement de sang, et, comme Charles s’empressait, laissant apercevoir son inquiétude

她时常昏倒。有一天,她甚至吐了一口血,夏尔心里一急,外表也就显得不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接