有奖纠错
| 划词

Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

概念众多可感知事物组合。

评价该例句:好评差评指正

Les éditions antérieures ont également obtenu beaucoup de succès auprès des étudiants, ce livre en étant, en même temps, un guide compréhensible pour le grand public

先前各版也很受学生喜爱,同时对普通大众来说也一份指南。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que ces codes soient clairs et accessibles et qu'il n'y ait pas de contradiction entre eux, ni avec la législation en vigueur.

重要这些法律必须,并应确保这些法律彼间以及与现存法律间一致

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souhaitera peut-être envisager de mentionner ou non dans ce paragraphe certains supports précis, par exemple ceux en langage simplifié ou de lecture facile.

特设委员会不妨审议在本款中否应提到具体方式,例如语言或容阅读格式。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce programme, il n'est pas non plus tenu compte du fait que le Cambodge doit se doter de lois aisément compréhensibles et accessibles, étant donné le bas niveau des taux d'alphabétisation et le manque de juges convenablement formés.

方案中也有没处理柬埔寨识字率低、训练有素法学人才少、因而需要有法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation accepte l'inclusion de ces buts comme une façon bien comprise de faire la synthèse de ce que nous, États Membres, reconnaissons comme les défis essentiels qui se posent aux Nations Unies dans la promotion du développement, l'allégement de la pauvreté et le bien-être individuel.

我国代表团同意列入把这些指标,把它们作为概括方法,表明我们会员国同意把什么作为联合国促进发展、减少贫穷和个人福利核心挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接