Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰发展目标和独到市场策略。
Les qualités de son style sont la précision et la clarté.
他文笔优点是精确和明晰。
Jusqu’à maintenant où j’écris ce texte, la signification de cet homme n’est pas claire.
直至写文章时刻,这个男人意义尚未明晰。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他们研究工作使人们对这一问题有了一些明晰认识。
Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.
告件明晰而便于使用,补充了说明部分。
Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.
加拿大支持努力加强有关增列入名单和除名程序明晰度。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
告以明晰和简洁语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。
Comme aux autres niveaux, les retombées positives de l'initiative doivent être claires.
如同其他层级一样,也必动利益明晰化。
Je voudrais rappeler la nécessité de concevoir des mandats clairs, crédibles et réalisables.
我要谈一谈拟定明晰、可信和可以实现任务规定必要性。
Ce n'est qu'au fil des ans que cette démarche est devenue plus explicite.
对导弹问题处理是多年来逐渐变得更加明晰。
Ainsi, les activités menées dans ce domaine ont été évaluées de façon claire et cohérente.
因而,以一种明晰恰当方式评价了该领域内开展活动。
Il est donc très important de disposer de statistiques claires.
因此明晰统计数据十分重要。
Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.
为明晰起见,必列入第(8)款。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
这种分款改变是为了文字上明晰,并无实质性意义。
Il est nécessaire d'avoir plus d'objectivité et de vision afin de faire aboutir cette nécessité vitale.
实现这一至关重要必要条件,所作设想就应更加客观,更加明晰。
La définition de la traite des personnes doit être très claire et faire l'objet d'un accord général.
贩运定义必是明晰和普遍认同。
Cet amendement définit plus clairement les personnes physiques et morales tombant sous le coup de cette loi.
该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人。
Le Comité consultatif félicite le Directeur exécutif pour la qualité, la présentation et la clarté de son rapport.
咨询委员会就该告总体质量、格式和明晰度对执主任表示称赞。
Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général M. Vieira de Mello de son exposé lucide et très complet.
我们感谢秘书长特别代表比埃拉·德梅洛先生作了明晰、全面通。
Si le rapport manque de clarté à cet égard, cela souligne la nécessité d'un plus grand appui technique.
在这方面告叙述不够明晰,这就突出说明需要获得更有力技术支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte de sa clarté et de sa constance, la France a la responsabilité d'agir, toujours, pour la paix et le dialogue.
法国以其一贯的立场,有责任始终为,平对话而行动。
Je suis fatigué à la mort, dit le marquis, et on le voit bien à cette note qui manque de netteté vers la fin ; j’en suis plus mécontent que d’aucune chose que j’aie faite en ma vie.
“我累得要命,”侯爵说,“从这份记录的结尾部分性就可以后出来;我一生做过的事情中,这一件最让我不满意了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释