有奖纠错
| 划词

Ce travail doit être effectué en un temps donné.

这件工作应在一定时间做完。

评价该例句:好评差评指正

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间,此漫画就被5千多名网友转载。

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间完成、低价等将我们一贯的态度。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.

能在预定时间完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理的一段时间保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

一段时间标演变的解含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.

时间的保健费用很难预测。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长的时间,将某种形式的立法进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine.

我们认为,在一周时间进行一般性辩论可能的。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时间取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.

联合政府在较短的时间迅速成立。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的时间提出。

评价该例句:好评差评指正

Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.

休息时间包括在工作时间

评价该例句:好评差评指正

L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.

沿海国将有机会在合理的时间这一说明作出回复。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.

十九、接到追查请求的国家将在合理时间确认收到请求。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.

,一旦展开了这一进程,就必须在合理的时间框架取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在短时间提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.

裁谈会也许在短时间会有比这更好地机会了。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.

到两年的时间,第一批项目已经付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Chaque citoyen a droit à un procès légitime, juste et impartial d'une durée raisonnable.

每个公民都有权在合理的时间得到合法、公正和公平的审讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离开木筏的时间,汉斯已经把它整理得很好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, on l’écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l’écrire avocado.

如今我们把它写成abogado,但之前很长一段时间,人们也把它写作avocado。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quelque chose qui demande des efforts continus sur une longue période de temps.

它需要长时间持之以恒的努力。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pour ça que je vais fermer les inscriptions pendant une certaine période.

就是为什么我要在一段时间关闭注册渠道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,是短时间发展旅游业的机会。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.

但在很短的时间里就会像污水处理厂一样不卫生。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II est valable pour combien de temps ?

多长时间有效?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

在一礼拜的时间,他们成功的做到了尊重他们的协议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En si peu de temps, c'est là-dessus que tout va se jouer.

么短的时间,成败就在于此了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.

最后,疾病将在更长的时间夺走幸存者的生命。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un défi que certains pensaient impossible dans ce délai et que ces Français ont relevé.

一度被认为不可能在如此短的时间完成,但些法国人做到了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et pour certains spécialistes, cela pourrait arriver dans moins de 30 ans !

某些专家认为,不到30年的时间就能实现!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.

在很长的一段时间,我从来没有真正理解是为什么,几乎源于我的本能。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.

我学到了很多东西,短时间收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Par contre, cette réponse, qui paraît évidente aujourd’hui, ne l’est pas forcément depuis longtemps.

相反,在今天,答案显而易见。然而在过去很长一段时间,没有么确定。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'Alsace a été pendant très longtemps (jusqu'en 2015) une région administrative.

在很长一段时间,阿尔萨斯一直是一行政区域(2015年之前)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un miel contenant beaucoup de fructose, comme celui d'acacia, reste liquide pendant longtemps.

果糖含量高的蜂蜜,如洋槐蜂蜜,长时间都是保持液体状态。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.

冷冻可以让你在一段时间平稳生产。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.

人类在很长一段时间一直在进行甲烷化的实践。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Louons une voiture et allons en ville. Je trouverai bien un moyen d'ici là.

“我们先租辆车子到市中心去。在时间,我能找到解决办法。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接