Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。
Aujourd'hui, l'expérience de tissage, technologie mature.
时至今,织造经验丰富、技术成熟。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas tenu sa promesse de limiter ces contrôles.
时至今,以色列政府放松控制的没有兑现。
En revanche, en général, elles sont encore profondément enracinées dans la société cambodgienne d'aujourd'hui.
然而,时至今,习俗和惯在柬埔寨社会仍根深蒂固。
À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.
时至今,发现有什么变化。
À ce jour, aucune communication n'a été soumise aux autorités belges.
时至今,向比利时当局提交任何通知。
Même à ce jour, ce principe conservait des partisans.
即使时至今,是有人支持这项原则。
À ce jour, il n'a pas été possible d'identifier nombre des morts.
时至今,许多死者的身份仍无法确认。
Toutefois, depuis lors, la situation dans la région n'avait fait que se détériorer.
然而,时至今,本地区的形势反而恶化了。
Ces mines continuent jusqu'à aujourd'hui à faire des victimes.
时至今,这些地雷仍然造成受害者。
Aujourd'hui encore, certains dirigeants n'ont pas conscience de la gravité du problème.
时至今,并非所有领导人都认识到问题的严重性。
La situation à cet égard reste encore contrastée dans nombre des régions touchées.
时至今,若干灾区的辐射情形仍然很复杂。
Mais, jusqu'à présent, aucune femme n'est dirigeante de parti politique.
但是时至今,仍无一位妇女成为政党的领导人。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今,仍然难以确定受害者的确切人数。
Jusqu'ici toutefois, rien n'a été fait pour appliquer ces mandats d'arrêt.
然而,时至今,仍没有采取任何措施执行这两项通缉令。
Le Secrétariat doit être en mesure de gérer un large éventail d'enquêtes.
但时至今仍对如何进行调查提出系统评估。
Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.
时至今,人们仍住在帐篷里。
Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至今,这个方案不断普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.
,者群中女性人数大大增加,时至今日男女者的人数相当。
Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.
时至今日,世界依旧百废待举。
Il est encore aujourd'hui le héros de nombreux films et bandes dessinées.
时至今日,他仍然是许电影和漫画中的英雄。
Et, aujourd'hui encore, certains marins demandent les faveurs de Poséidon avant de prendre la mer.
时至今日,一些水手在起航前仍会向波塞冬请求庇护。
Encore aujourd'hui, la tour Eiffel est un monument qui est souvent représenté illuminé.
时至今日,埃菲尔铁塔仍是一座常以被灯光照亮的形象出现的纪念碑。
Alors attention, encore aujourd'hui tout ça reste quand même très débattu.
时至今日,关于这一切仍有很争论。
Et encore aujourd'hui, l'invention et la technologie continuent de fasciner.
时至今日,发明和技术依然令人着迷。
Elles sont encore en guerre aujourd’hui.
时至今日,这两个地区还在战争中。
Encore aujourd'hui, les raisons de cette conquête sont assez débattues.
时至今日,人们仍在争论征服的原因。
Encore aujourd'hui, seule la coexistence de tous ces métiers nous permet de nourrir tout le monde !
时至今日,只有这些职业共存,我们才能养活所有人!
Et encore aujourd'hui, beaucoup de techniques et de mots de vocabulaire du jargon de la cuisine sont en français.
时至今日,许技术和行业术语仍然使用法语。
Car aujourd'hui, la dénomination savon de Marseille n'est absolument pas protégée.
因为时至今日, 马赛皂这个名字绝对不受保护。
Encore aujourd'hui, ce parfum incarne le luxe à la française, le raffinement, et la féminité.
时至今日,这款香水仍代表了法式的奢华、精致与女性魅力。
Mais aujourd'hui, 10 % des collégiens se disent toujours victimes de harcèlement.
但时至今日,仍有 10% 的大学生称自己是骚扰的受害者。
Il ne reste aujourd'hui en France qu'une manufacture sachant encore travailler la fibre arlésienne.
时至今日,法国只有一家工厂知道如何加工阿尔勒纤维。
Née en 1955, elle rencontre aujourd'hui encore un vif succès.
诞生于1955年,时至今日依然非常成功。
Un élan de solidarité bienvenu tandis qu'un retour à leur domicile reste à ce jour inenvisageable.
时至今日,在返回家园的同时热烈欢迎大家的声援仍然是不可想象的。
Eh oui, qu'est-ce que tu veux aujourd'hui, il faut être malin pour se faire du pognon.
时至今日你还痴心妄想什么呢 搞钱才是正道。
Marie-Pierre Windal était son institutrice en maternelle Elle est aujourd'hui encore très proche de la famille de la victime.
玛丽-皮埃尔·温达尔(Marie-Pierre Windal)是她的幼儿园老师。时至今日,她与受害者的家人仍然关系密切。
Et on les retrouve aujourd'hui, comme pour rappeler cette volonté d'étendre un empire aux dimensions de la planète, sous tous les cieux.
时至今日,浑天仪依然存在,仿佛在提醒我们,要将帝国的版图扩展到地球的各个角落,覆盖所有天空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释