有奖纠错
| 划词

Le moment est venu de la mettre en œuvre.

改革时机已

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'heure est venue de négocier.

我们认为,谈判时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de convoquer une conférence internationale.

召开次国际会议时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实已达成现在时机已

评价该例句:好评差评指正

Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.

深刻必要变革时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.

消除纸上与现实之间差距时机已

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il est temps de régler cette question.

我们认为,解问题时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps pour nous d'élaborer une vision commune.

因此,制我们共同目标时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'ouvrir un dialogue constructif axé sur la recherche d'un consensus.

开展建设性对话建立共识时机已

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.

时机已,我们不能仅仅停留在宽容阶段。

评价该例句:好评差评指正

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出必要时机已

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, il est temps d'examiner sérieusement le droit des peuples à l'autodétermination.

第二,认真考虑人民自时机已

评价该例句:好评差评指正

Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.

确实,点名和批评些国家时机已

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue pour les hommes d'État et pour les dirigeants religieux de se rassembler.

时机已,政治家和宗教领袖应当走起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables d'agir résolument pour sauver la planète, et c'est maintenant qu'il faut agir.

我们有能力采取坚动以保护地球,现在时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour nous tous de cesser de dire « Plus jamais ».

时机已,我们大家必须停止再说“不要再样了”。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de commencer à compter le temps donné au Gouvernement soudanais.

时机已,应该开始让苏丹政府知道时间紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps, dès à présent, de préparer ce sommet historique.

次历史性首脑会议作准备时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'aborder cette question dans une optique nouvelle et originale.

时机已,应该从个新和不同角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu, nous semble-t-il, de renforcer cet aspect du Comité.

我们认为,强调委员会方面工作,现在时机已

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand vous jugerez la chose à point, et qu’il sera temps de l’arrêter, vous tirerez un coup de pistolet.

当您认,应当及制止了,便开一枪。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Approche, Turalyon, fils de Dorus. L'heure est venue.

“上前来,图拉扬,多鲁斯之子。。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le temps était venu, et Manwë annonça une fête plus glorieuse que toutes celles qui avaient eu lieu depuis la venue des Eldar au Pays d'Aman.

,曼维宣布了一场比灵族来阿曼之地以来举行的任何盛宴都更加光荣的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1

" Le moment est venu" , a souligné M. Obama lors d'une allocution prononcée à l'école Del Sol, tentant de mobiliser l'appui du public et de pousser les législateurs à réparer le " système d'immigration dysfonctionnel" .

" “,”奥巴马在Del Sol学校的一次演讲中说,试图动员公众支持并推动立法者修复“功能失调的移民制度”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接