有奖纠错
| 划词

En tant que membre de la Commission de consolidation de la paix, le Bangladesh continue de veiller au respect des dispositions de la résolution 1325 (2000).

作为建设和平委之一,孟加拉国时刻关注第1325(2000)号决议条款。

评价该例句:好评差评指正

Le régime du Hamas continue de rejeter les conditions fixées par le Quatuor, s'obstine à appeler à la destruction d'Israël et reste déterminé à mener à bien ce sombre dessein.

哈马斯政权继续反对四方提出条件,顽固坚持毁灭以色列诉求,时刻实现这一可怕梦想。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins et les étudiants en médecine qui militent au sein de l'Association maintiennent l'attention du public et des responsables politiques fixée sur les enjeux par le biais d'entretiens avec les médias.

作为该组织活医生和医学院学生通过媒体访谈而公众和决策者时刻这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial sait qu'il est de sa responsabilité de promouvoir une application diligente de la Déclaration et du Plan d'action de la Décennie internationale, et il s'est astreint à un examen critique de son travail dans le but d'améliorer l'efficacité de ses activités.

特别委时刻自己在促进迅速执《宣言》和国际十年计划方面责任,因此,为了提高活效力,对自己工作进了一次严格审查。

评价该例句:好评差评指正

En tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Bangladesh sait qu'il est de sa responsabilité d'intégrer les dispositions relatives à la sexospécificité, et plus particulièrement les éléments fondamentaux de la résolution 1325 (2000), à ces opérations.

作为联合国维持和平最大部队派遣国,孟加拉国时刻将性别问题、特别是第1325(2000)号决议基本要素纳入工作责任。

评价该例句:好评差评指正

En tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Bangladesh sait qu'il est de sa responsabilité d'intégrer des dispositions essentielles de la résolution 1325 (2000) dans la formation dispensée aux membres du personnel des missions de maintien de la paix avant leur déploiement.

作为联合国维持和平最大出兵国之一,孟加拉国时刻自己责任,在对维和人部署前训练过程中采纳第1325(2000)号决议关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également poursuivre avec vigueur l'élan d'ouverture de l'ensemble du système aux partenaires de plus en plus actifs que sont les Parlements, les organisations gouvernementales régionales, les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile, les médias et le secteur privé, sans jamais perdre de vue la vocation primordiale de l'ONU d'être l'émanation des exécutifs des États Membres.

我们还必须尽力开放整个系统,其面向日益积极伙伴,例如各国议会、政府区域组织、非政府组织、国民社会组织、新闻媒介和私营部门,同时时刻联合国作为表达会国家意愿工具首要职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stellaire, stellarateur, stellarator, stellarite, stellectomie, stellérides, stellérite, stellionat, stellionataire, stellitage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

D'abord elle y vécut dans une sorte de tremblement que lui causaient « le genre de la maison » et le souvenir de « Monsieur » , planant sur tout !

讲究“风”,对“爷”的悼念,又,她起初战战兢兢,直怕做错事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sténo, sténo-, sténocardie, sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接