On se remémorait le temps passé ensemble .
我们一起回忆过去的时光。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福的场所,时光逸逝不复返。
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
我已经开始苍老 因为爱过了你 ..... 时光都已经不再 你比我更永恒 .
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与你见面并和你一起度过的美好时光!
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
着一口流利法语的时光真念,好像很不错的样子。
Les plus beaux moments de sa vie dans cette contrée m’a-t-il dit.
这个节日,是他在该地区生活所经历过的最为快乐的时光。
On se souvenait des bons moments passés ensemble.
我们在会议一起度过的美好时光。
Des années, des jours, des heures combien?
好多年,好多日子,多少时光呢?
Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为了打发时间,我度过的时光却全是为了爱你.
J'aime regarder la TV, une télévision m'accompagne par elle un temps merveilleux.
我很喜欢看电视,是电视陪我度过那一段美好的时光.
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常念我的童年时光!
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
On se souvenait du temps passé ensemble .
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
我想停止时间,停止时光。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家的幸福时光又回来了。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.
我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。
Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.
正如你看到的,们只要乘坐地铁就能在时光里旅行了。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
Victor ? C'est mon ex avec qui j'ai passé des moments extraordinaires.
Victor?这是我前男友,我们俩了妙时光。
De faire passer les meilleurs moments possible aux gens.
尽可能地给人们留下最的时光。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结致的法国,是我们在这艰难时光时最宝贵的王牌。
Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.
您可以在那里(餐)的时光且花销不多。
Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
和其他人样,她怀念在里约热内卢的海滩上晒太阳的时光。
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
我是迪奥时光档案的总监,主要负责四个任务。
Mais la soirée est super, vous passez un bon moment, c’est une bonne surprise.
但是晚会非常棒,你们了愉快的时光,是个惊喜。
C'est une occasion de passer un bon moment tout en agissant pour la cause.
是个既能享受时光又能为事业做出贡献的机会。
Pas du tout! On se souvenait des bons moments passés ensemble.
点都不!我们在回忆起的时光。
Et c’est pour cette raison qu’il m’a touché !
分享的时光!正是由于这个原因,这部电影深深触动了我!
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲部喜剧,名为《那些幸福的时光》。
Personnellement, je prends des cours d'espagnol sur Lingoda et ce sont toujours de super moments.
就我个人而言,我在 Lingoda 上上西班牙语课,总是能的时光。
Mais en tout cas, j'ai passé un super séjour.
但无论如何,我了非常棒的时光。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用些照片,我们进入到了时光机器里面。
Oh, j'te remercie. On passe un moment.
哎哟,谢谢你。我们了时光。
Comme si nos années d'école définissent notre futur.
也就是说,我们的校园时光决定了我们的未来。
Mais elle malheureusement tu vas pas pouvoir la distraire.
但是很可惜,你无法和她共闲暇时光。
Tu as des belles journées qui peuvent s'y passer encore un petit peu.
你们可以在这里非常久的时光。
Une période de grâce de courte durée, en 2005 sa crédibilité est mise à mal.
这是短暂时光,2005年,他的信誉受到损害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释