Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是成立比,能从事精细业务。
Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.
因此,本报告无法在更阶段提出。
Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.
适应国家至今因全球化获益最多。
De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.
实际上,应在时候开始定期评估。
La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.
投资管理处处长说宣传材料还未更新。
Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.
这有助于在相对阶段发现疟疾流行病。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其定。
Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.
不过,这两份报告是本专家组作起点。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙醇市场相比,生物柴油国际市场还处于非常初期阶段。
Fondée en 1996, a été mis en place à Shenzhen plus tôt les entreprises de déménagement.
成立于1996年,是深圳市成立搬迁公司之一。
Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.
他强调,古巴代表团已经在足够时间就提交了签证申请。
Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.
在讨论期间,委员会获知,已经存在相关生物档案数据集。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须在尽可能时机把多余武器材料转变为非武器形式。
Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.
按照条例,由教育和科学部任命这些学校管理机构。
Factory a été créée en 1984, est l'industrie du nettoyage dans la province du Hubei précédemment établies.
本厂成立于1984年,是湖北省清洗行业老牌企业。
On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.
和一些案例相比,还打算更突出最近案例――过去两三年作出裁案例。
On y avait adapté un fermoir en forme de têtes de bélier provenantm, apparemment, d’un bijou plus ancien.
它采用一个公羊头做扣,这种扣明显来自于一件更珠宝。
Le fait que le Comité ait été obligé de voter aussi tôt compromettra les négociations futures.
委员会被迫在这样阶段进行表将会破坏以后谈判。
Il est faux de penser que les femmes rurales se marient plus tôt que les autres.
任何关于农村妇女结婚印象都是不正确。
Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.
其他国家估计数均以几年调查为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant.
人不知道是去年,2005年还是的年份。
J'ai beau être matinal je suis sentimental.
我不应该起这么的,我现在很想哭。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,持有错误的信念,或的说法叫“错觉”。
Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.
“啊!我知道的!
Elle commence aussi beaucoup plus tôt pour finir plus tard (du VIIe siècle au début du XXe siècle).
这种贸易始于的时期,并延续久(从7世纪至20世纪)。
Et est-ce que vous avez un endroit où vous aimez aller pour bruncher ?
你有喜欢去吃午餐的地方吗?
Et qu'est-ce qui compose votre brunch typique ?
你的午餐经典菜单是什么?
Tant mieux ! dit l’homme, c’était prévu.
“再好没有!”那男子说,“这是料到的。”
On va faire quelques petites courses pour le brunch d'aujourd'hui.
我今天的午餐去买点东西。
Celui que ton père est allé aider ce matin ?
你爸今去帮忙的那个人?”
Un épisode orageux anormalement précoce dans l'année.
今年异常的暴风雨事件。
Pour le cours d'histoire de tout à l'heure.
对于较的历史课。
Un réchauffement qui entraîne déjà une sécheresse de plus en plus précoce en France.
气候变暖已经在法国造成越来越的干旱。
Des récoltes inhabituelles pour la saison, mais aussi des cultures très en avance.
- 本季收成异常,但也有非常的收成。
Le Paléogène par exemple s'étire entre moins 65 et moins 33 millions d'années.
比如,第三纪的范围就是距今6500万年到距今2330万年。
L'accident s'est produit ce matin à Villeneuve-d'Ascq, près de Lille.
事故发生在今的里尔附近的 Villeneuve-d'Ascq。
Il fouilla dans sa poche, et en tira une gourde dont il s’était pourvu.
他从衣袋里摸出一个葫芦瓶,那是他准备好的。
Or, ces dernières années, le littoral a connu des canicules plus longues, plus précoces.
然而,近年来,沿海地区经历了长、的热浪。
Oui, un brunch, souvent avec les copains.
是的,午餐,经常和朋友一起吃。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
他可能会比自己所预期的地回到信息行业的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释