有奖纠错
| 划词

Pour présenter des projets de résolution qui se fondent sur des résolutions déjà existantes, la version officielle doit servir de texte de base, tout nouveau texte et tout changement apporté à l'ancien texte devant être indiqués clairement en caractères gras.

关于提交基于原有决议的决议草案,必须以正式印发的版本为基础文本,并用黑体清楚地标明全新案文及对旧案文所的一切改动。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'autorité du Président du Comité de travail sur la lutte contre la traite de personnes, le Vice-Ministre de l'intérieur, 10 groupes d'étude, composés chacun de fonctionnaires des Forces de Police du Myanmar, du Département de l'immigration et du Registre national et du Département de la protection sociale, ont effectué des enquêtes sur le terrain et conclu que 38 affaires étaient anciennes, 135 étaient sans fondement et deux seulement étaient réelles.

在禁止贩运人口工会主席的指导下,内政长、由缅甸警察组成的10个特别工组、移民和国民登记司及社会福利司共同进行了现场调查,发现有38起案件是旧案,135起案件不属实,只有两起案件属实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y ajoute que des fonctionnaires du TPIY au courant de la question ont déclaré aux enquêteurs du Bureau que même si les deux exemples précédents pourraient être les seuls cas confirmés de demandes passées de partage d'honoraires faites à des anciens conseils auprès du TPIY, leurs propres enquêtes internes sur la question ont produit des informations crédibles, mais pour le moment non étayées de preuves, de l'existence d'accords de partage d'honoraires.

此外,前南问题国际法庭了解此事的工对监督厅说,尽管上述二例可能是涉及要求前南问题国际法庭前律师分享费用案例中得到证实的仅有两起旧案,但他们目前对这一问题的内调查得到有关分享费用安排的可靠情报,但迄今尚未得到证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5

Interpol lance un appel à témoin inédit en Europe pour tenter de résoudre de vieilles affaires, 22 femmes assassinées et jamais identifiées dans des pays qui n'étaient sans doute pas le leur.

国际刑警组织前所未有地呼吁欧洲的证人试解决旧案,22 名妇女在可能不属于她们的国家被谋份不明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接