有奖纠错
| 划词

Cet homme se fortifie tous les jours.

这个男人日益强壮。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

他的个性日益明显地表现出来。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources en eau potable est un enjeu important.

饮用水的问题也日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille femme est rongée par la malade.

这个老妇人因生病而日益憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

评价该例句:好评差评指正

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益们的健康!

评价该例句:好评差评指正

La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.

使公司在日益激烈的境中逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步内业务日益扩张。

评价该例句:好评差评指正

Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.

是一家活力四射、日益创新的球类生产专业公司。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.

开市以来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

随着时间的推移, 这件事的意义日益明显。

评价该例句:好评差评指正

On voit dans les marchés que les activités reprennent et que la situation s'améliore.

在市场上可以看,活动在日益增多,局面在日益改善。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est plus complexe, plus exigeante qu'auparavant.

日益复杂和困难。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont de plus en plus ouverts à ces initiatives.

政府日益欢迎这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.

这点对于们来说日益清楚。

评价该例句:好评差评指正

La question du développement prend de plus en plus d'importance.

发展问题正在变得日益显著。

评价该例句:好评差评指正

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正在日益促进跨境贸易。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des déchets est de plus en plus problématique.

废物处置问题正日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.

因此宏观经济政策日益重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.

经济增长缓慢,贫困加剧。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.

过,她们的缺点也确实随着年龄的增长发展。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面对加快的污染造成的严重问题,行动起来尤为紧急。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义的贞德修辞,随着德雷福斯事件而流行。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

En ces temps d'artificialisation tout aussi sauvage, c'est une belle nouvelle pour la biodiversité.

在如今人工开发猖獗的时代,这对生物多样性来说是一个消息。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi l’aspect, les mœurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifier chaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在改变。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une pratique qui a pris de l'ampleur ces dernières années, y compris dans le journalisme.

近年来, 这种做法盛行,新闻界亦是如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Forts de ces succès, les idéaux sociaux de Pan Han ne cessèrent de gagner du terrain.

以这两个成功为基础,潘寒的社会思想也具有影响力。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上加强。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.

面对强大的贵族势力,法老政权已经无法保证埃及的统一。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生产增加,这家公司更加会考虑迁移。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.

机器人技术正在断扩展,其数量也在增多,且真正变得有用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les pauvres femmes sentaient instinctivement qu’elles avaient besoin de toutes leurs forces pour soutenir le coup qui les menaçait.

这两个可怜的女人本能地感觉到她们必须以全部力量来承受这迫近的打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合

L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.

联合国关切委内瑞拉局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

Une concurrence de plus en plus féroce entre les agents commerciaux.

商业代理之间的竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Une Terre pourtant de plus en plus hostile.

然而,地球正变得敌对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.

而且高管的回旋余地缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机加剧了这种扩大的分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Une chaleur historique et une sécheresse qui s'aggrave.

历史性高温和严重的干旱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合

Situation de plus en plus dramatique en Syrie... les bombardements s'accélèrent.

叙利亚局势严峻...轰炸正在加速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接