Cet homme se fortifie tous les jours.
这个男人日益强壮。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现出来。
La question des ressources en eau potable est un enjeu important.
饮用水的问题也日益严重。
Cette vieille femme est rongée par la malade.
这个老妇人因生病而日益憔悴。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威们的健康!
La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.
使公司在日益激烈的际境中逐渐壮大。
Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.
随着海外业务的逐步,内业务日益扩张。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活力四射、日益创新的球类生产专业公司。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间的推移, 这件事的意义日益明显。
On voit dans les marchés que les activités reprennent et que la situation s'améliore.
在市场上可以看,活动在日益增多,局面在日益改善。
Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.
如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。
La situation internationale est plus complexe, plus exigeante qu'auparavant.
际境日益复杂和困难。
Les gouvernements sont de plus en plus ouverts à ces initiatives.
各政府日益欢迎这些努力。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于们来说日益清楚。
La question du développement prend de plus en plus d'importance.
发展问题正在变得日益显著。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'élimination des déchets est de plus en plus problématique.
废物处置问题正日益严重。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏观经济政策日益重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.
经济增长缓慢,贫困益加剧。
Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.
过,她们的缺点也确实随着年龄的增长益发展。
Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.
面对益加快的污染造成的严重问题,行动起来尤为紧急。
Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.
这种反犹太主义的贞德修辞,随着德雷福斯事件而益流行。
En ces temps d'artificialisation tout aussi sauvage, c'est une belle nouvelle pour la biodiversité.
在如今人工开发益猖獗的时代,这对生物多样性来说是一个消息。
Aussi l’aspect, les mœurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifier chaque jour.
如今印度的面貌、风俗和种族争执也在益改变。
C'est une pratique qui a pris de l'ampleur ces dernières années, y compris dans le journalisme.
近年来, 这种做法益盛行,新闻界亦是如此。
Forts de ces succès, les idéaux sociaux de Pan Han ne cessèrent de gagner du terrain.
以这两个成功为基础,潘寒的社会思想也益具有影响力。
La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.
我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上程益加强。
Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.
面对益强大的贵族势力,法老政权已经无法保证埃及的统一。
Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.
由于生产益增加,这家公司更加会考虑迁移。
Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.
机器人技术正在断扩展,其数量也在益增多,且真正变得有用。
Les pauvres femmes sentaient instinctivement qu’elles avaient besoin de toutes leurs forces pour soutenir le coup qui les menaçait.
这两个可怜的女人本能地感觉到她们必须以全部力量来承受这益迫近的打击。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国益关切委内瑞拉局势。
Une concurrence de plus en plus féroce entre les agents commerciaux.
商业代理之间的竞争益激烈。
Une Terre pourtant de plus en plus hostile.
然而,地球正益变得敌对。
Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.
而且高管的回旋余地益缩小。
C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.
气候危机加剧了这种益扩大的分歧。
Une chaleur historique et une sécheresse qui s'aggrave.
历史性高温和益严重的干旱。
Situation de plus en plus dramatique en Syrie... les bombardements s'accélèrent.
叙利亚局势益严峻...轰炸正在加速。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释