有奖纠错
| 划词

Compte tenu de l'évolution rapide des techniques, les progiciels sont dépassés en quelques années à peine.

技术发展日新月,操作系统可以在几年内就变得效力低下过时。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avec l'évolution rapide de la science, les normes changent souvent et varient d'un pays à l'autre.

但是,作为基础科学可能会日新月地发展,这也是常发生变化,而且随家而有所不同原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Myanmar mobilise toutes les ressources disponibles pour s'adapter à l'évolution des technologies et faciliter le développement.

因此,缅甸政府正在调动所有可以利用资源来追赶日新月技术,促进进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Shandong illimité paysage de la création de nouvelles sources d'énergie d'aujourd'hui en perpétuelle évolution, l'homme orientée vers EMPLOIS ET CARRIÈRES.

山东风光无限新能源创始日新月今天,注重人才求贤若渴。

评价该例句:好评差评指正

Une telle liste risque en effet d'être incomplète et de devenir obsolète du fait de la rapidité de l'évolution technologique.

任何活动清单都可能不够完备,鉴技术革新,日新月,可能迅速过时。

评价该例句:好评差评指正

Antenne variétés développées avec chaque jour qui passe, dans tous les domaines liés à l'usage, la possession d'une part de marché considérable.

研制天线品种日新月,用途涉及各个领域,占有相当市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances et les compétences dont a besoin le secteur public évoluent si rapidement qu'il ne suffit pas de recruter les meilleurs talents.

公共部门需要知识和技能日新月,仅仅招聘最佳人才是不够

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que le rôle de la Commission évoluait et que celle-ci devrait continuer de s'adapter à l'évolution du contexte international.

他们还指出,委员会传统作用正在变化,并需要继续适应日新月际环境带来种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes mondiaux dans un monde en évolution rapide se faisaient d'abord sentir au niveau local et il fallait d'abord les résoudre à ce niveau7.

他表示,这个日新月世界上全球性挑战最先由地方感受到,也应当首先在地方一级进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde où les sciences ont fait des progrès considérables et où tant de richesses ont été accumulées, cet objectif est en fait modeste.

在一个科学日新月,财富日益积累世界上,这个目其实并不高。

评价该例句:好评差评指正

En raison du rythme toujours plus rapide des interactions économiques et des innovations technologiques, les facteurs criminogènes donnaient naissance à de nouvelles formes de criminalité.

随着济互动和技术创新日新月,由此产生促成犯罪因素也带来了新形式犯罪。

评价该例句:好评差评指正

M. Dehaybe (Organisation internationale de la francophonie) : Avec la mise en oeuvre de la société de l'information, nous vivons une formidable évolution des modes de communication.

德黑毕先生(法语际组织)(以法语发言):随着信息社会到来,我们看到通信方式产生了日新月发展。

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques mettront à profit les nouvelles technologies pour produire sous forme électronique des collections rassemblant différents types de documents conservés en différents endroits et consultables à volonté.

今后,图书馆将采用日新月技术,通过使用能查阅各地保存多种信息资源系统,提供所需外部资料电子收藏。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent agir au rythme d'un monde qui évolue vite : la douleur des hommes et des femmes confrontés à des crises sanitaires ou politiques n'attend pas.

联合必须跟上世界变化日新月节奏;卫生和政治危机给人们造成痛苦亟待解决。

评价该例句:好评差评指正

Usine dédiée au service à la clientèle à renvoyer des affaires, déterminé dans le pays, de rencontrer chaque jour qui passe, une mise à jour de sécurité l'innovation de produit.

工厂以竭诚为用户服务为宗指,立志在内,为满足日新月,不断更新安防产品创新而努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte actuel de mutation rapide industrie des TI, que ce soit les communications vocales traditionnelles, de données ou de communications modernes, sera "tous les chemins mènent à Rome".

在IT业日新月今天,无论是传统语音通信,还是现代数据通信,都将“殊途同归”。

评价该例句:好评差评指正

La tendance du monde à la multipolarisation et à la globalisation économique s'affirme davantage, malgré toutes les vicissitudes, tandis que la science et la technologie progressent de jour en jour.

世界多极化和济全球化趋势在曲折中发展,科技进步日新月

评价该例句:好评差评指正

Dans leur ensemble, les nouvelles politiques et stratégies concernant les ressources humaines aideront le FNUAP à s'adapter avec souplesse à un environnement changeant afin de répondre véritablement aux futurs défis.

总言之,新人力资源政策和程序将使人口基金能够灵活适应日新月环境,并随时应付未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de formation offert par l'ONUDI aux femmes entrepreneurs a été conçu pour permettre à celles-ci de relever les défis d'un environnement économique local et mondial en pleine évolution.

工发组织妇女企业家发展方案,在使妇女企业家应付日新月全球和当地济环境挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les changements rapides qui affectent l'environnement mondial offrent aux pays africains l'occasion de développer leurs exportations en tant que moyen fondamental d'obtenir des ressources destinées au financement du développement.

另一方面,日新月全球环境给非洲家带来了一个扩大出口机遇,使其成为提高财政发展一个重要机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲

La fortune apprécie toujours un homme qui travaille dur. Le monde change d'aspect tous les jours.

酬勤,日新月异

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mathilde Golla, journaliste au Figaro Demain, vous avez poussé les portes de cet établissement éphémère qui ne cesse de renaître.

费加报的记者马蒂尔德·已经推开了这个日新月异的大门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布施的, 布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接