Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瑞士第二大城市。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士边境,还会去一趟瑞士日内。
Genêve est la deuxième place financière du pays après Zurich.
日内苏黎世后第二个金融地区。
Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.
日内受大西洋影响,气候和。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内一个拥有许多国际组织城市。
Genêve est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内很和,但十分冷。
L'Appel de Genève, le Groupe danois de déminage et le PNUD évaluent actuellement la situation.
“日内呼吁”、丹麦排雷小组和开发计划署正在评估这一情况。
Les sessions du Comité auront lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会这两届会议将在联合国日内办事处举行。
Les représentants du Centre international de déminage humanitaire de Genève y ont également participé.
日内国际人道主义排雷中心代表也参加了会议工作。
J'en viens maintenant à Genève, où d'importantes réformes sont également menées.
请允许我现在谈谈日内,在那里也进行了重要改革。
Les deux sessions se sont déroulées à l'Office des Nations Unies à Genève.
这两届会议都在联合国日内办事处举行。
Présentation à Genève de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'égard des enfants.
⑷ 在日内发起联合国关于暴力侵害儿童行为研究。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内和罗马都设有常驻代表团。
Elle fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service d'information à Genève.
它还在为联合国日内新闻处安排新闻发布会提供演讲人。
L'Afrique du Sud salue les travaux des bureaux de New York et de Genève.
南非赞扬该办公室在纽约和日内工作。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们也对日内后续进程表示不满。
Pendant la période examinée, le Groupe de travail a tenu trois sessions à Genève.
在报告所涉这段时间里,工作组在日内举行了三届会议。
La quatrième Convention de Genève prévoit des dispositions spécifiques concernant les responsabilités d'une puissance occupante.
《日内第四公约》对占领国责任作出了明确规定。
La Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.
斯洛文尼亚签署了日内四公约第三号附加议定书,并将在不久将来批准这项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这对夫妇去了日内瓦,与诗人拜伦勋爵起度过夏天。
On a trouvé un petit village charmant, à une vingtaine de kilomètres de Genève.
我们找到了人的小村庄,离日内瓦只有20多公远。
Nous nous sommes rencontrés à la conférence de Genève.
我们在日内瓦会议见过面。
Le meetup en Suisse à Genève, et y a du monde je crois !
在日内瓦的见面会,有好多人人人!
Puis voilà, on cherche... Moi, j'aime bien aussi être... Je parle un peu de Genève.
然后,就这样,我寻找... 我也谈谈日内瓦。
Où est-ce que je me sentirais heureuse de vivre à Genève.
在日内瓦哪我会感到快乐。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法边境的日内瓦和盖克斯地区之间。
Chopard s’occupe également de sa fabrication dans des ateliers près de Genève.
Chopard还负责在日内瓦附近的工厂生产它。
Il meurt en 1937 d'une crise cardiaque à Genève.
1937年他在日内瓦因心脏病猝逝。
Tu le sais, je t'ai suivi à Genève.
知道的,我在日内瓦直关注着。
Je suis sous-chef dans un hôtel 5 étoiles à Genève.
我在日内瓦的家五星级酒店当副长。
Notre destination ? Je me demande pourquoi ne pas aller chez notre voisin, à Genève ?
我们的目的地?我想着为什么不去我们的邻居日内瓦呢?
J'aime bien être aussi à Genève parce que j'aime bien connaître des cultures différentes.
我喜欢在日内瓦,因为我喜欢了解不同的文化。
Premièrement, Genève est alors totalement calviniste, et interdit les signes ostentatoires de richesse, donc les bijoux.
首先,日内瓦当时完全是加尔文主义者,禁止炫耀财富的迹象,因此禁止珠宝。
Je pense que Belle du Seigneur est le livre que j'ai le plus lu dans ma vie.
我认为《魂断日内瓦》是我生中读得最多的书。
J'ai été stagiaire à l'ONU et c'est un peu dur de rester sur Genève sans être payée.
我曾经在联合国实习,没有报酬要留在日内瓦有点难。
Pasteur va profiter pour lancer une diatribe féroce contre son concurrent, au congrès de Genève de 1882.
巴斯德趁机在1882年日内瓦大会上,对科赫进行了猛烈抨击。
Anne : Une semaine et je retourne à Genève.
Anne : 周,然后我就回日内瓦了。
Et le résultat est évident : Genève est bien plus propre que d'autres villes européennes.
日内瓦比其他欧洲城市都干净很多。
Monsieur Roullet : Non, il est arrivé avec une demi-heure de retard à Genève.
不,他在日内瓦晚点了半小时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释