Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很。
Dans leurs chateaux là -haut, ils s'ennuient.
在那高高的城堡里,他们感到。
Ne dis pas de bêtises.
别说的话。
Il s'est évadé vers 22 h 30 car il commençait à s'ennuyer.
他晚上10点半就溜走了 ,因为他开始觉得。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个不停,我透了。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡味或。
Oh,Papa,il a l'air tout triste,il doit s'ennuyer tout seul.
,他看起来好伤啊,他一定是一个了。
Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母一起刚刚搬到一栋古老的房子里,而且的要死。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿不,却仿佛都有故事。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始了。
Je voudrais devenir un oiseau.Quand il s'ennuies, il s'en vole.
我要变成─只鸟,旳时候,还可以飞着玩ㄦ。
Ils s'ennuyaient, je leur ai suggéré d'aller au cinéma.
他们感到, 我建议他们去看电影。
Je m'ennuie. Je ne sais pas quoi faire.
我觉得。不知道干什么。
Il faut que j’y aille sinon je vais avoir des ennuis.
我必须得走了,否则我会。
Quand ils s'ennuient, ils aiment aller au club.
当他们感到时,他们就爱去俱乐部。
L'oisiveté est la mère de tous les vices.
是万恶之源。
La délégation éthiopienne a déjà répondu en détail à cette allégation routinière.
埃塞俄比亚代表团已经详细驳斥了那些“”的指控。
Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand.
你可能会或者想平步青云。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但牢固。
Non, c’est le travail. La société n'est pas seulement ennuyeuse, mais aussi des heures supplémentaires, épuisé. Où travaille-tu maintenant?
不是,主要是工作忙。公司不仅,而且经常加班,累死了。你现在哪里工作?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc c'est ennuyeux, c'est, c'est, ça me rase !
所这个手势表示" 我好无聊" 、" 我好闷" 。
Elle s'ennuie, mais s'évade à travers ses lectures ou ses balades à cheval.
她很无聊,通过阅读或骑马来逃避无聊。
Hum, non, ennuyant? » Pas du tout.
不,这不无聊吗?”一点也不无聊。
Les après-midi où Coupeau s’ennuyait, il montait chez les Lorilleux.
每逢下午,古波感到无聊时,罗利欧夫妇家而去。
Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.
好吧,注解员声没有感情,很呆板,乐也有点无聊。
Donc on ne s'ennuie pas quand on les regarde.
所,当我们看这些视频时不会感到无聊。
Ecoutez, c'est bien, s'il ne s'ennuie pas !
听着,这很棒,如果旅行不无聊!
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
节明显有点无聊,有点重复单调。
Il vient pour chill 5 minutes et il scroll pendant des heures, tu connais !
你懂,因为无聊来看五分钟结果刷了两小时!
C'est soit un film che-lou, soit un film chiant.
这电影要么看不懂,要么很无聊。
Vous avez tout le reste de votre vie pour être sérieuse et inintéressante.
你可用下半辈子过严肃无聊生活。
Je trouve ça vraiment nul. - J'adore, moi !
我觉得这无聊了!我喜欢!
Je déteste faire ce qui m'ennuie et m'énerve.
我讨厌做无聊和让我厌烦事情。
Que j'ennuie quand je parle et que j'ai l'air d'un lâche, woho.
我讲无聊,我看起来像个懦夫,哇哦。
Avec tous ces beaux projets, vous n’allez pas vous ennuyer.
F : 有这么多美好计划,你们不会无聊。
C'est assez monotone comme façon de faire.
这是一个有点无聊方式。
Des fois même, je trouvais ça barbant.
有时,我甚至觉得很无聊。
Il y a les poules, les chevaux, les lapins, les moutons, on ne s'ennuie pas.
这儿有鸡、有马、有兔子、有羊,大家在这儿并不会无聊。
Vous avez peur de vous ennuyer pas de panique.
如果你害怕无聊,不要慌。
Vous avez raison. On s'ennuie quand c'est trop bien rangé.
你说得对,总是规规矩矩会太无聊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释