有奖纠错
| 划词

Première classe de technologie, de veiller à ce que le produit est parfait.

一流的技术水平,让产品完美

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.

我们不是说我国的司法统完美

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution parfaite.

并不存在完美的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je ne dis pas que le processus a été irréprochable.

我并不是说此项进程是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Soit un droit réel absolu existe, soit il n'existe pas.

完整的产权或是存在,或是不存在。

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvons-nous reconnaître que nous ne sommes pas non plus des exemples de vertu?

难道我们也不能看到我们也并非完美

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs doivent assurer l'intégrité du système.

统服务供商有责任统完好

评价该例句:好评差评指正

Or, le jugement de la Haute Cour d'Israël n'est pas lui-même sans faille.

以色列高级法院的裁决本身并不是完美的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un être divin .

他是一个完美的人。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Sharon, naturellement, le moment de sa visite était parfait.

当然,从他的角度看,沙龙先生的时机简直是完美

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le système n'est pas parfait et le fonctionnement des différentes organisations doit être harmonisé.

可是制度并不是完美的,且各组织的运行该是协调的。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports avaient un personnel très compétent mais tout le monde n'était pas parfait.

他指出,机场有优秀的工作人员,但并非人人完美

评价该例句:好评差评指正

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨的任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美

评价该例句:好评差评指正

Aucune société n'est parfaite.

没有任何社会是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la recherche d'une solution idéale ne doit pas empêcher les parties de trouver une issue adéquate.

不过,各缔约国不为了寻找完美的解决办法便停止追求恰当可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel tient à ce que ces cours soient approfondis et soient donnés par des enseignants bien qualifiés.

本届政府希望确该知识完整并由高质量教师执教。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas de système parfait ni d'institution parfaite, et il est toujours possible d'apporter des améliorations.

但是,没有任何制度或机构是完美的,总有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a dit que même une réforme parfaite nécessiterait la volonté politique nécessaire pour être appliquée avec efficacité.

有一名代表说,即使是完美的改革也需要有政治意愿,这样才能加以有效贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a fait observer que même une réforme parfaite nécessiterait la volonté politique nécessaire pour être appliquée avec efficacité.

有一名代表说,即使是完美的改革也需要有政治意愿,这样才能加以有效贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi veiller à ce que les instructions de l'Assemblée générale soient exécutées tant au Siège qu'à l'extérieur.

在预算编制和及时提交方面维持标准以及确预算所载资料完整的最终责任属于维和部和管理部的负责人员,他们还必须确大会的指示能在总部和外地一级得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! Et tu es nickel. - D'accord.

没错!完美无缺。好的。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Il l'avait épousée très vite, certain d'un bonheur sans faille auprès de cet être sans défaut.

很快就娶了她,这个完美无缺的人似乎也找到了完美无缺的幸福。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Son style, c'est toujours un sans-faute.

她的风格总完美无缺

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

C'est juste la perfection à tous les étages et on n'a aucun droit à l'erreur.

们的标准完美无缺,一点错误也不能犯。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Personnalisez votre muse pour lui donner une apparence parfaite.

定制您的缪斯女神,让她看起来完美无缺

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Voilà une fois que c'est bien badigeonné comme ça regardez c'est bien impeccable.

像我这样涂抹均匀后,你们看,这简直完美无缺啊。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Quand on fait une assiette simple, il faut que tout soit irréprochable.

当你做一道简单的菜时,每个细节都必须做到完美无缺

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Allez, je fais un truc propre, bien assaisonné, des belles cuissons qui la gourmandisent...

好吧,我会做得干净整洁,调味恰到好处,烹饪也要完美无缺

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce qu'on a tout, la plage, la montagne, le soleil, on mange bien, tout est parfait.

因为我们拥有一切:海滩、山脉、阳光,美食,一切都完美无缺

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Si l’espionnage est parfaitement au point du côté de Washington, il est aussi du côté de Moscou.

华盛顿方面的谍报工作完美无缺,莫斯科方面也毫不逊色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

气囊除了一部分——下部扯坏了——以外,其完好无缺

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ma chérie, toutes les robes du monde t'iraient à merveille, je veux juste que la tienne soit parfaite.

“亲爱的,这世界上所有的礼服穿在你身上都漂亮极了,我望你的新娘礼服完美无缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

C'est une mission qui s'est déroulée parfaitement.

一项完美无缺的任务。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous chantez ma mélodie à la perfection.

-你把我的旋律唱得完美无缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il veut rester sur place jusqu'à ce que les secours soient parfaitement organisés.

想呆在那里,直到营救工作组织得完美无缺

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et la nature l'avait utilisée parfaitement, comme un maître huchier qui tient à laisser apparents le grain, les noeuds du bois.

大自然将皮肤使用得完美无缺,好比木匠傅想方设法让木材的纹理节疤露出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, il est persuadé de trouver en Perse la ville de Saveh, d'où partirent les légendaires rois mages.

例如,坚信在波斯可以找到传中的三王出发的城市-萨巴(三个波斯哲人就从此城来到伯利恒拜访基督的。三个人死后都葬在城中一个美丽的墓中,三人的鬓发完整无缺地保存了下来)。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Après, ce n'est pas tous les jours parfait, il y a des choses que j'aime moins que d'autres, mais dans l'ensemble, je suis très contente.

当然,并非每一天都完美无缺,有些事情我并不如其那样喜欢,但总体来,我非常满意。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils la voyaient parfaite, point trop grasse, jamais assez bien nourrie. Et elle dormait toujours, sans les sentir près d’elle, leur visage contre le sien.

们眼里,她一个完美无缺的姑娘,不仅一点也不过分胖,而且还总嫌她营养不够。姑娘依旧沉睡着,一点没有发觉们就在身旁,而且脸挨着她的脸。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais voyons, est-ce qu’on peut refuser quelque chose à une petite perfection comme ça. Taisez-vous, on ne vous demande pas votre avis, je vous dis que vous êtes une perfection.

“嗨,对这样一个完美无缺的人,我有什么不能答应的?您别谦虚了,我没有问您的意见,我就一个完美无缺的人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接