Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天
收集来自空间

电波。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层

电波传播研究所一直
研究使用纳卫星监测电离层
磁层流。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星
国家是
样设计其卫星运行
:即任何人只要
些卫星发射

电波接受频率范围内便可免费获得数据
为任何目
利用
些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国
Neustrelitz中心
莫斯科地区Troitsk
地球磁场、电离层

电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星
数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正
利用各种波长
电磁波谱,从利用可见
红外光
伽马射
x射
到
电波,对宇宙深极处
物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短

电波(小于一秒)
太阳爆发间歇时间
分布情况
因日冕物质抛射而造成
连续放射
间歇时间
分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
重点研究碎片撞击造成
各种现象
同时,该文件[附件F]还提出有可能通过
电波发射来探测碎片撞击情况,
种方法可适用于国际空间站
其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯
各学术机构(空间研究院
普什科夫地磁、电离层

电波传播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题
使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据
问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然
家电台
主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用
电波段,广播“攻击
侵犯危地马拉国家当局
尊严
体面……”
节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
些仪器对地球电离层
变化进行追踪,监测
电波经反射离开电离层时
甚低频信号强度,记下
太阳
雷电相关事件期间发生
变化,从而促成科学家、教师
学生展开全球合作,共同调查电离层
可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。