有奖纠错
| 划词

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神批评和否认对神灵的形而上的信奉。

评价该例句:好评差评指正

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信的人,无神权主义

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神或非神关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正但并非忠实信已经成为无神的学生是否应当免修这一课程。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主,但是,也有相当一部分人声称自己是无神或不可知

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一无神和非神似乎不象有神那样组织化而且声音强大。

评价该例句:好评差评指正

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人感,9.8%的居民对无神感。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神和非神递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹、佛、万物有灵、印度无神及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信无神和不信宗的人的观点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神和非神团体最近对目前在国际一打击“诽谤宗”的活动深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神和非神团体表示,“诽谤宗”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信和非信,而不是宗

评价该例句:好评差评指正

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗中做选择,不可选择不表明自己的宗或宣布本人是无神或非有神

评价该例句:好评差评指正

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神或非神所关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神无神和宗少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

评价该例句:好评差评指正

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗方面,这是构成信身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神、不可知、怀疑和不相关的一种宝贵资产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体对宗育的学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神和非神的代表。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗组织代表因人数较多,压倒无神或非神的无等、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗偏见的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗间对话,若有可能,意见交换应当包括无神和非神、对其信仰没有激情的信奉和宗少数成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La thèse séduit un Français, le célèbre apnéiste Jacques Mayol.

这篇论文勾引了一个法国人,著名的无神论雅克-马约尔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Absolument pas ! Ta mère était athée, elle ne m'aurait jamais laissé faire.

“当然不是!你妈妈是无神论,她绝对不会让我这么做。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

A 76 ans, l'auteur, qui n'a pas perdu son humour, reste un athée convaincu.

- 作虽然已经 76 岁了,但他的幽默感并未丧失,仍然是一位坚定的无神论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

C'est une valeur humaine, qu'on soit catholique, orthodoxe, bouddhiste, athée, peu importe.

这是一种人类价值,无论你是天主、东正还是无神论,都没关系。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20239合集

Est-ce une histoire pour le doux athée Rushdie, ou bien dit-elle comment nous français laïques sommes différents?

这是一个温顺的无神论拉什迪的故事,还是关于我们世俗法国人的不同之处?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20192合集

Sa maman, à Castres, prie pour Quentin Sainte Rita, elle qui autrefois était athée. Nous sommes aussi ce désarroi.

他的母亲,在卡斯特雷斯,为昆汀圣丽塔祈祷,他曾经是一个无神论。我们也是这种混乱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai reçu une éducation matérialiste, je suis un athée pur et dur. Croyez-vous que ce soit si facile de se convertir ?

“我是接受唯物主义育长大的,是坚定的无神论,您认为取得这种信仰对我是容易的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238合集

L'autre groupe est un réfugié irakien en Suède, il se dit athée et il veut dénoncer ce happening, le danger de l'islam.

另一群人是瑞典的伊拉克难民,他自称是无神论, 他想谴责这种情况的发生,谴责伊斯兰的危险。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous venez d'évoquer la relation d'éthique et le fait d'un positionnement, disons, athée qui évacuerait la présence divine de la relation à autrui.

你刚才提到了伦理学的关系, 以及无神论的定位,比如说, 无神论会从与他人的关系中抽离神圣的存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Le progrès doit croire en Dieu. Le bien ne peut pas avoir de serviteur impie. C’est un mauvais conducteur du genre humain que celui qui est athée.

“进步应当信仰上帝。善不能由背弃宗的人来体现,无神论是人类的恶劣的带路人。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, tous les Hindous dans le monde ne sont pas indiens, et tous les Indiens sont loin d’être hindous, il y a aussi beaucoup d’autres minorités religieuses, et puis des gens qui se définissent comme athées.

然而,世界上并非所有的印度都是印度人,也不是所有的印度人都远离印度,还有许多其他宗少数群体,然后人们将自己定义为无神论

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接