有奖纠错
| 划词

C'est sûr et certain qu'elle ira à la soirée.

确信无疑,她将到晚会来。

评价该例句:好评差评指正

Notre amour est sans doute une blessure.

我们无疑种伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

无疑问下周跌幅会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.

负面口碑无疑带来负面成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.

我们这一代从小接受如此,学习(本质上也阶段工作)无疑生命意义。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

出现,无疑饮料市场一次革命,具有广阔市场前景。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

无疑问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑坚持语义共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

无疑

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

无疑问,过去恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些运往黎巴嫩南部无疑也已被设法运到了那里。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.

在抗击艾滋病斗争中,人类命运无疑不可分割地相互联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

无疑导致政府决策更大合法性。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement du Nigéria à la non-prolifération nucléaire n'a jamais fait l'ombre d'un doute.

尼日利亚致力于不扩散,这一点从来无疑

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le facteur qualité est fondamental.

质量问题无疑最根本

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.

以色列安全顾虑合法性无疑

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que ces indicateurs reflèteront les avancées actuelles dans les années à venir.

无疑,今后指数会反映当前正面数字。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je réaffirme ici que les Fidji acceptent ces principes, sans l'ombre d'un doute.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则;这无疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.

不,卢森堡国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!

,当你从晚会回来时,你完全不会再发光了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.

一劳永逸,一句话,受刑者确定了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais l'exemple le plus connu est certainement celui des combinaisons de natation en polyuréthane.

著名例子聚氨酯游泳衣。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.

问,你边不相等。你排到左边。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.

增加了比赛压力。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

La langue la plus parlée dans le monde est sans surprise le Mandarin.

世界上多人使用语言普通话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas de doute, notre terre est bien ronde.

,我们地球

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas question de se priver des avantages de la conserve !

问,装罐好处被舍弃了!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'y a pas de doute, notre ancêtre musicien chante et danse.

问,我们音乐家祖先会唱歌和跳舞。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce récit ne pouvait qu’enraciner Mr. Fogg et ses compagnons dans leur généreuse résolution.

问,向导这番话更坚定了福克和他同伴们仗义救人决心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’y avait plus à en douter.

这件事了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et même ce dont je suis sûr.

“甚至我肯定。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus célèbre de ces monuments est sans doute Angkor Vat, construit au 12e siècle.

这些古迹中有名建于12世纪吴哥窟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus célèbre étant sans doute l'écrivain, scientifique, et homme politique Benjamin Franklin.

其中著名代表作家、科学家和政治家本杰明·富兰克林。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La palme de la pire carrière associée au voyage revient sans doute au marin.

与旅行相关职业属于水手。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À l'inverse, les effets du Nutri-Score sur les industriels sont sans équivoque.

相反,五色营养等级标签对厂商影响

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.

所有出口这样关闭

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On ne pouvait imaginer meilleure façon de voyager, songea Harry.

哈利想,这旅行方式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et Rogue est sans aucun doute suffisamment rusé pour avoir réussi à échapper aux soupçons.

斯内普狡猾机灵,完全可以把自己洗刷得干干净净。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bornésite, Bornetella, Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接