有奖纠错
| 划词

Laissons derrière nous la léthargie et les intérêts nationaux à court terme pour nous concentrer sur le bien de tous.

我们必须为了重大利益而抛弃、短期国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Mme FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter pour l'engagement personnel et la détermination dont vous faites preuve dans le but de faire sortir la Conférence du désarmement de l'impasse actuelle, que vous avez si bien qualifiée de «désolante léthargie».

费尔南多女士(斯里兰):,首请允许我祝贺你为了克服目前你动地描述为“聊惰性”局面在持裁谈会时所表现出个人承诺与决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销, 拔去门闩, 拔去瓶塞, 拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On a attaqué un professeur... gémit Hermione qui fixait Rogue, toujours inconscient, avec des yeux terrifiés.

我们攻击了教师… … ”赫敏啜泣着说,害怕地看着了无生气斯内普。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il faut attendre 1907 pour que le surf commence lentement mais surement à sortir de sa longue léthargie.

直到1907年,冲浪运动才开始缓慢但毫无疑问地摆脱了长期无生气状态。

评价该例句:好评差评指正
·兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me demande ce qu'il enseigne, dit Ron, les sourcils froncés, en observant le visage livide du professeur Lupin.

“不知道他教什么?”罗恩说,对卢平教授了无生气侧影皱着眉头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’échafaud est vision. L’échafaud n’est pas une charpente, l’échafaud n’est pas une machine, l’échafaud n’est pas une mécanique inerte faite de bois, de fer et de cordes.

断头台是想象。断头台不是一个架子。断头台不是一种机器。断头台不是、铁器和绳索所构成无生气机械。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que je considérais cette masse inerte, une douzaine de ces voraces mélanoptères apparut tout d’un coup autour de l’embarcation ; mais, sans se préoccuper de nous, ils se jetèrent sur le cadavre et s’en disputèrent les lambeaux.

当我注视着这具无生气尸体时,十几贪婪鲨鱼出现在小艇边。可是,这些鲨鱼并不是冲着我们来,它们争先恐后地涌向尸体,然后一块一块地抢吃起尸体肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接