有奖纠错
| 划词

Comme la vision de la situation demeure fragmentaire, tant au niveau des structures normatives, avec des lois qui ne sont pas encore entièrement coordonnées et un certain nombre de mandats non exercés, que du flux d'informations sur l'évolution de la sécurité sociale, la surveillance de cette évolution se révèle difficile.

仍然是条理,在规范性结构方面,法律为特征,但法律尚未得到充分协调,并还有一些任务未执行;在有关会保障发展信息流动方面也很零乱,很难进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.

联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎条理办法转移到更全面、一体化办法,便调动其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和会层面纳入这些战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et à chaque fois que je me relis, à chaque fois, toujours, chaque fois que je relis un texte que j'ai écrit, je trouve des incohérences, des erreurs d'orthographe, parfois des qui manquent, des mots pas dans le bon ordre.

每次我重新看自己写文章时,我都能找内容、拼写错误,mots有时还发现少了单词,或者单词顺序不对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接