有奖纠错
| 划词

Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.

争辩的裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a nettement gagné .

争辩地赢了。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les États-Unis, deux éléments semblent incontestables.

对美国来说,有两件事似乎争辩的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le lien entre la croissance économique et l'égalité professionnelle est indéniable.

因此,经济增长与职业平等之间有着争辩的联系。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.

其次,越来越多的国家执行暂停规定争辩的。

评价该例句:好评差评指正

La région de Gash-Setit est un territoire sur lequel la souveraineté érythréenne n'est pas contestée.

加什-塞蒂特区属于争辩的厄立特里亚的主权领土。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les négriers ont privé notre continent de ses meilleurs éléments.

争辩,贩奴者抓走了非洲大陆最强壮的力。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont incontestables, mais que serait-il arrivé si l'ONU n'avait pas existé?

这些事实争辩的,但没有联合国又会怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons pleinement au respect du principe des « normes avant le statut » qui demeure incontournable.

我们完全赞同仍然争辩的“达标之才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe que le premier groupe ait acquis sa richesse du fait de l'industrialisation ou autrement.

集团争辩的领导者即为非洲。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que tout cela reste, mais essayons de dépasser un peu les données.

我认为这点仍然争辩,但现在让我们努力超越这些事实,将眼光看得更远。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des partenariats dans les travaux de l'Organisation des Nations Unies ne saurait être remise en cause.

伙伴关系在联合国工作中的价值争辩的。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

争辩,联合国成立时的世界比今天的世界团结得多。

评价该例句:好评差评指正

Il est indubitable qu'en règle générale, les conflits se produisent dans les pays où la pauvreté est prononcée.

争辩的事实般来说,冲突发生在以贫困为特点的国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait incontestable que les migrations internationales impliquent à la fois des répercussions positives et de vastes menaces.

国际移徙涉及非常积极的影响和非常巨大的挑战,这事实争辩

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, l'Argentine a des droits incontestables sur les îles qu'elle a héritées de l'Espagne.

从这观点出发,阿根廷对它从西班牙那里继承而来的群岛享有争辩的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques ont incontestablement été menées contre la République de l'Azerbaïdjan par des habitants de souche arménienne du Haut-Karabakh.

争辩,对阿塞拜疆共和国的数次攻击纳戈尔诺-卡拉巴赫的亚美尼亚裔居民发动的。

评价该例句:好评差评指正

Inverser la tendance actuelle à l'unilatéralisme croissant était, à n'en pas douter, un point sur lequel tous devaient pouvoir s'entendre.

确实以认为,厌恶当今甚嚣尘上的单边主义争辩的共识。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis maintiennent une position dominante incontestée sur le marché des longs métrages dans l'ensemble des pays, à peu d'exceptions près.

美国在世界市场上几乎没有例外地对故事片市场保持争辩的支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que la situation au Timor oriental a évolué très rapidement après de nombreuses années de stagnation politique.

东帝汶局势在许多年政治上毫进展以异乎寻常的速度发展起来,这争辩的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.

嗯,这是一个无可争辩语言学事实,这是可测

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,我们拥有前所未有无可争辩答卷。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est aussi oublier que certains objets ou gestes ont acquis au cours de l'histoire une connotation incontestable.

人们还忘记了某些物体或手势历史进程中已经获得了无可争辩内涵。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身来踱步,想找一个无可争辩理由,一个足以克服他天性中正直,足以制止他犹豫不定说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年12月合集

Il faut dire que le résultat est indiscutable.

不得不说,结果是无可争辩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon son équipe, les résultats sont incontestables.

根据他团队,结果是无可争辩

评价该例句:好评差评指正
科普

Un cerveau qui lui confère une supériorité indiscutable.

这个大脑赋予它无可争辩优势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

La Chine possède une souveraineté incontestable sur les îles Xisha, a affirmé Mme Hua.

华春莹说,中对西沙群岛拥有无可争辩主权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

Des preuves indiscutables donc évoquées par le gouvernement turc auprès de responsables américains.

因此,土耳其政府向美官员提供了无可争辩证据。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est incontestable que l'on meurt moins de faim maintenant qu'il y a quelques siècles.

无可争辩是,我们现饥饿次数比几个世纪前要少。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les choses étaient encore pour lui entières et indiscutables, et lui aussi était ainsi.

对他来说,事情仍然是完整无可争辩,他也是这样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年12月合集

La victoire indiscutable du " King George" a été saluée, forcément, dans le monde du football.

“乔治王”无可争辩胜利足球界不可避免地受到欢呼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un chiffre en revanche incontestable et peu glorieux, celui de l'abstention: 52,5 %.

另一方面,一个无可争辩且不是很光彩数字,弃权:52.5%。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il est donc incontestable que tout allergique est victime de cette réaction et du travail supplémentaire qu'effectue au niveau microscopique son corps toute la journée.

因此,无可争辩是,任何过敏人都是这种反应以及身体一整天微观层面上做多余工作受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年1月合集

M. Hong a réitéré que c'est avec des preuves historiques et une base juridique que la Chine détient la souveraineté incontestable sur l'île Diaoyu et ses îlots affiliés.

洪磊重申,中对钓鱼岛及其附属小岛拥有无可争辩主权,正是有了历史证据和法律依据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Il y a aussi l'aspect symbolique, le retrait russe est une victoire incontestable qui démontre la capacité des Ukrainiens a utilisé les nouvelles armes fournies par les Occidentaux.

还有一个象征性方面,俄罗斯撤军是一场无可争辩胜利,证明了俄罗斯乌克兰人使用西方提供新武器。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Les ingénieurs sont capables de déterminer pourquoi un pont s'est effondré, car c'est un fait incontesté qu'une force exercée sur un point précis finit par le faire céder.

工程师能够确定桥梁倒塌原因,因为无可争辩事实是, 施加特定点最终会导致其屈服。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年5月合集

Mme Hua a réitéré que la Chine possédait une souveraineté indiscutable sur la zone maritime, notamment sur le banc de la Demi-Lune des îles Nansha, où s'est produit l'incident.

华春莹重申,中对海域拥有无可争辩主权,包括事件发生地南沙群岛半月滩。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On dit, c'est dans nos esprits, c'est indiscutable, la monnaie est de fait, liée au pouvoir, à l'autorité, peu importe que ce soit Dieu, l'État, les banques... peu importe.

他们说,这是我们心中,这是无可争辩,金钱事实上与权,权有关,不管是不是上帝,家,银行...我不乎。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a un domaine effectivement où cette équipe, qui gouverne depuis plus de cinq ans maintenant, est plus ou moins incontestable, c’est justement l’économie, ils ne l’ont pas empêchée.

这个已经执政五年多团队或多或少是无可争辩,而这正是经济问题,他们并没有阻止它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接