有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un problème de sécurité qui n'a pas été réglé.

这是一的安全题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

都是孤单的,谁也不在乎谁,的痛苦都是一屿的荒岛。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts spécifiques s'imposent pour éviter que les impératifs des victimes soient occultés et, partant, perdent de leur importance.

必须做出特别努力,防止受害者的要求被置若罔闻,

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est la ligne de vie du développement de l'industrie du tourisme, il n'ya pas de sécurité et de la sécurité de Voyage sera certainement pas un.

安全是旅游行业发展的生命线,没有安全保障的旅游一定会是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté avec satisfaction que le Gouvernement du Myanmar facilite la tâche du PAM en l'autorisant à se rendre dans plusieurs des zones les plus reculées du pays.

特别报告员满意地注意到,缅甸政府允许世界粮食署进入该国一些最的地区,从便利了后者的工作。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de mettre en place un mécanisme de règlement des crises s'inspirant de la proposition, pour l'instant écartée, de créer un mécanisme de restructuration souverain en cas de défaillance.

因此,需要有解决危机的机制,可借用目前再也的关于主权债务违约后债务重组机制建议的思路,建立这种机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel que certaines résolutions de l'Organisation des Nations Unies qui portent sur la terrible situation que vit le peuple palestinien aient été jetées, sans qu'on s'en rende compte, aux oubliettes.

旨在解决巴勒斯坦民苦难的某些联合国决议被束之高阁、,是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il semble que cet objectif ait été perdu de vue alors que le Quatuor s'occupe d'adopter des mesures punitives conçues pour obliger le Hamas à modifier sa position idéologique ou provoquer un changement de régime.

可惜目前这一目标似乎已,四方迫使哈玛斯改变其意识形态或促成政权的更换采取了惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette perspective non seulement limiterait indûment la portée des travaux de la CDI, mais elle ne tiendrait en outre pas compte des intérêts et des préoccupations des nombreux résidents illégaux dans le monde entier.

不过,这一看法不仅会对委员会的工作范围造成不恰当的限制,且还使全世界许多非法居住者的权益和担忧

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance d'informations pertinentes, l'inadéquation des infrastructures, la faiblesse des apports financiers et le manque d'action concertée pour mettre en oeuvre les solutions proposées dans les nombreux plans d'action restés sans effet constituent autant d'obstacles de taille à la coopération Sud-Sud.

阻碍南南合作进展的重大障碍包括:缺乏足够的资讯、基础设施低效或不足、财政支助弱,并且缺乏协调努力来实施一大堆的行动计划所提出的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses furent celles qui, redoutant un tel rejet, ne sont jamais retournées chez elles et qui, faute de qualifications et de formation, sans espoir de mariage ou de vie de famille d'aucune sorte, se sont fondues dans l'anonymat en acceptant l'emploi le plus mal rémunéré qu'il soit, faute d'autres débouchés.

预期会遭到这种摒弃的妇女许多一直没有回返家园,是在没有技能和培训的情况下,在无法期待婚姻或任何家庭生活的境况下从事可以找到的收入极菲薄的工作,过着的隐居生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Certaines d'entre nous en manquent cruellement.

我们中的某些问津

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,位热衷于循环经济的农学家,决定二次利用问津的副产品。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces îles passaient, non sans raison, pour des nids à tempêtes, et n’avaient pas meilleure réputation que les Bermudes.

群岛被发现后,问津,认为它是风暴的巢穴,事种看法也不是无道理的,它的名誉并不比古巴荒岛贝尔穆德斯更好。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

La vue sur la vallée du Rhône et Valence attire les visiteurs mais aujourd'hui, avec l'orage, personne.

罗纳河谷和瓦朗斯的景色吸引着游客, 但今天,由于暴风雨,问津

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Prévisionniste à Météo France, climatologues, nombreux sont ceux qui expriment aujourd'hui, leurs angoisses sur les réseaux sociaux, à défaut de se faire entendre sur les médias traditionnels.

法国气象局的预报员、气候学家,许多今天在社交网络表达他们的焦虑,而在传统媒体问津

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接