有奖纠错
| 划词

Le tribunal a également estimé que le dommage concernait une « res nullius », pour laquelle nul n'était habilité à demander une indemnisation.

法院还认为,受到损害是“无主财产”,任何人对这种财产都没有权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Paolillo (Uruguay) dit que comme cela a été signalé à maintes reprises au Comité, le Royaume-Uni n'a aucun droit à la possession des îles Malvinas : il ne s'agit pas d'une « occupation » du point de vue technique et juridique, car quand le Royaume-Uni a pris possession, les îles Malvinas n'étaient pas res nulllius, un territoire abandonné ou un territoire auquel le souverain a renoncé.

保列洛先生(乌拉圭)说,在委员会曾多次指,大不列颠对群有是毫无根据:从技术和法律观点看来,这不是“领”,因为在有过程中,马尔维纳斯群不是一个无主财产、废弃领土或主权国家放弃所有权领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接