有奖纠错
| 划词

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生面部表情些门道来。

评价该例句:好评差评指正

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

评价该例句:好评差评指正

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

评价该例句:好评差评指正

Les compliments de Mrs.Aouda furent plus affectueux.Jamais elle n'oublierait ce qu'elle devait à Sir Francis Cromarty.

艾娥达夫人热情地为旅长祝福,她永远不会忘记法兰西斯•柯罗马蒂先生大恩。

评价该例句:好评差评指正

Son commandant, M. Mushitu, l'a réintégrée après en avoir été renvoyé pour vol.

曾经由于盗窃行为被解雇矿山旅旅长Mishitu又返回该旅。

评价该例句:好评差评指正

En échange de sa protection, il reçoit des sacs de gravier riche en diamants.

这位旅长收受成袋含钻石量丰富砾石作为保护费。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement anglais est extrêmement sévère et avec raison pour ce genre de délit, reprit Sir Francis Cromarty.

“英国政府对待这类违法事件十分严厉,这是有道理,”旅长接着说。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, monsieur Fogg, vousauriez éprouvé en cet endroit un retard qui eût probablement compromis votreitinéraire.

“福克先生,”旅长说,“要是头几年话,您在这地方准会误事,您计划也八成儿就吹了。”

评价该例句:好评差评指正

L'aile militaire du CNDP compte cinq brigades commandées par Innocent Kakundi, Sultani Makenga, Claude Micho, Wilson Sengiyumva et Faustin Muhindo.

全国大会军事派系设有五个旅,Innocent Kakundi、Sultani Makenga、Claude Micho、Wilson Sengiyumva和Faustin Muhindo分别担任旅长

评价该例句:好评差评指正

La conversation s'engage entre deux officiers supérieurs, un colonel et un général de brigade de l'unité militaire d'élite, la Garde républicaine.

这段对话发生在两位高级军官—— 位团长和伊拉克精锐部队共和国卫队旅长——之间。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您亲随闯下这桩乱子,就差点坏了您事。”

评价该例句:好评差评指正

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉。”

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité immédiate des activités armées illicites qui caractérisent le commerce des ressources naturelles à Bisie incombe au commandant de la 85e brigade.

第85旅旅长应对与Bisie矿区自然资有关非法武装活动负直接责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她未来归宿却感到很伤脑筋。

评价该例句:好评差评指正

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执小伙子有没有把旅长话搞清楚。可是他坚决不拨自己表,还是成不变地保持着伦敦时间。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le général de brigade James Kazini a lancé un ultimatum à la population de Kisangani, lui intimant d'évacuer la ville sous peine de mort imminente.

今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民发最后通牒,要他们立即撤该市,否则面临即时死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

旅长却认为这次打赌只不过是种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,定是缺少种指导切有理智人所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des opérations réalise celles-ci par l'intermédiaire des commandements régionaux, dont relèvent, pour le contrôle opérationnel, les commandants de division et de brigade dans leur région.

作战处主任通过各区域指挥官执行这些行动,各区域指挥官则对他们区域内各师和各旅师长和旅长行动指示。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout, installés dans un confortable wagon dont Mrs. Aouda occupait la meilleure place, couraient à toute vapeur vers Bénarès.

过了会儿,福克先生、柯罗马蒂旅长和路路通已经坐在节舒适车厢里,艾娥达夫人占着个最好位子。火车飞快地开往贝拿勒斯去了。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur place, Sesay a découvert que Koroma avait en sa possession un lot de diamants et que celui-ci envisageait de fuir au Ghana avec sa famille.

在那里,塞萨伊发现科罗马赫拥有包钻石,而且打算与家人逃往加纳,塞萨伊和Mile Lamin旅长与科罗马赫当面对证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement, filialisation, filialiser, filiation, filicale, filicales, filicine, filicinées, filière, filifolié, filiforage, filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout se mit à califourchon sur la housse entre son maître et le brigadier général.

路路通高居在主人和旅长之间,两腿跨在鞍垫上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Alors promu général de brigade, il commande l'artillerie de l'armée d'Italie.

升为准将(旅长)后,他指挥意大利军队炮兵。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c’est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生面部表情看出一些门道来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sauver cette femme, monsieur Fogg ! … s’écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les compliments de Mrs. Aouda furent plus affectueux. Jamais elle n’oublierait ce qu’elle devait à sir Francis Cromarty.

艾娥夫人热情地为旅长祝福,她永远不会忘记法兰西斯·柯罗马蒂先生大恩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats assistent au verdict avec leur chef de brigade.

候选人与他们旅长一起参加判决。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Elle sera jugée à l'aveugle par les chefs de brigade.

她将被旅长盲目地评判。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général descendit aussitôt de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅长立刻跳下车来。福克也不慌不忙地跟着下了车。他们一起去问列车长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une vraie satisfaction en tant que chef de brigade, quand on n'a rien à redire.

作为旅长,这是一种真正满足感,当你没有什么可时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le commandant de notre brigade a demandé au bataillon qui était près à aller en première ligne.

——我们旅长问准备上前线营谁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg pressa légèrement les doigts de son compagnon.

福克先生轻轻拉了拉旅长手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avant de quitter les lieux, le chef de brigade veut nous montrer son arme de brouillage la plus puissante.

- 在离开现场之前,旅长想向我们展示他最强大干扰武器。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette année, Michel Saran, à la tête de la brigade jaune, cherchait des candidats avant tout originaux.

今年,黄色旅长米歇尔·萨兰(Michel Saran)正在寻找最原始候选人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout d’abord, ses compagnons lui prodiguèrent leurs soins et la ranimèrent avec quelques gouttes de liqueur ; puis le brigadier général lui raconta son histoire.

开始,她同伴们都无微不至地照护她,给她喝了一些酒,使她长长精神;然后旅长就把她遭遇对她重述了一遍。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l’esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l’avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她未来归宿却感到很伤脑筋。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, reprit le brigadier général, brûlée, et si elle ne l’était pas, vous ne sauriez croire à quelle misérable condition elle se verrait réduite par ses proches.

“是呀!活活烧死,”旅长又说。“倘若她不殉葬话,她亲人们就会逼得她陷入您想象不到凄惨境地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu’une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendoqui doit guider tout homme raisonnable.

旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,一定是缺少一种指导一切有理智人所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quelques instants après, Phileas Fogg, sir Francis Cromarty et Passepartout, installés dans un confortable wagon dont Mrs. Aouda occupait la meilleure place, couraient à toute vapeur vers Bénarès.

过了一会儿,福克先生、柯罗马蒂旅长和路路通已经坐在一节舒适车厢里,艾娥夫人占着一个最好位子。火车飞快地开往贝拿勒斯去了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était le brigadier général, sir Francis Cromarty, l’un des partenaires de Mr. Fogg pendant la traversée de Suez à Bombay, qui rejoignait ses troupes cantonnées auprès de Bénarès.

旅长法兰西斯·柯罗马蒂先生。他是从苏伊士到孟买途中跟福克一道打牌配手。如今他要回到驻扎在贝拿勒斯附近部队里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firewall, firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接