有奖纠错
| 划词

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像被施法样,我倾听那深海中传出的哀

评价该例句:好评差评指正

Ce blocus est également l'application extraterritoriale de lois américaines contre les pays représentés ici, à l'Assemblée générale. Il constitue par conséquent une grave violation du droit international.

封锁也是美国治外施法惩治有代表出席大会的国家,因此严重反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a révélé que la mentalité et le comportement des moines ont évolué dans le bon sens : l'hygiène s'est améliorée; des pratiques préjudiciables telles que celle consistant à saigner les malades n'ont plus cours; au lieu de pratiquer des rituels sur les malades, les moines leur prodiguent des conseils et les orientent vers des centres de soins; les monastères, les habitations et leurs alentours sont propres; et l'élimination des déchets et les pratiques en matière d'assainissement se sont améliorées.

研究结果显示宗教信徒的行为和态度有了积极的生习惯有所改善;吸血治病的有害做法已被革除;加强转诊,宣传到生机构就医而不求助于巫医施法;清洁寺院、住房和四周环境;以及改进废物处理和定立生标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

Voilà. La fée, c'est sa punition. Quand elle dit un gros mot, il faut qu'elle fasse des prouts.

就是这样,这是给仙女的惩罚,当她说脏话,就要施法让她放屁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir du XVIe siècle, les autorités responsables de la chasse des sorcières les associent aux jeteuses de sorts.

从 16 世纪起,负责猎杀女巫的当局将施法者联系在起。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les magiciens ou les sorciers font des tours de magie et ils utilisent une baguette magique pour faire ces tours de magie.

魔法师或者巫师会用魔力,他们使用根魔杖来施法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils sont marabouts, voyants, sorciers, et disent pouvoir prévenir l'avenir et jeter des sorts.

- 他们是marabouts,千里眼,巫师,并说他们可未来并施法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

AV : Des propos recueillis par Stéfanie Schüler et Bertrand Haeckler.

AV:施法尼·舍勒和贝特朗·海克勒的采访。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Que le magicien examine le monstre et jette un charme sur les marais au cas où !

让魔术师检查怪物并在沼泽地施法防万

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Elle va donc incarner Hermione Granger, une jeune sorcière très talentueuse, qui adore les livres et qui lance si bien les sortilèges.

她将扮演赫敏·格兰杰,个非常有才华的年轻女巫,她喜欢书,施法很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Et puis, il y a eu ces attaques meurtrières commises par des étrangers, notamment à Magdebourg, Aschaffenbourg ou à Munich, qui ont beaucoup choqué les habitants de la ville.

而且,还有那些由外国人实施的致命袭击,特别是在马格德堡、阿施法恩堡和慕尼黑等地发生的事件,给市民带来了极大的震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接