有奖纠错
| 划词

L'événement fut abondamment commenté dans la presse.

这一事件作了大量评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.

会后主席向发表话。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont également fait l'objet de plusieurs déclarations de la Mission à la presse.

联尼特派团向发表各项声明也反映了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs ont été décrits dans la presse et à la radio.

和广播电台对世空间周各项目标作了报道。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.

会后宣读了在会上商定声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定声明。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des consultations, le Président du Conseil a lu une déclaration à la presse.

在磋商之后,安理会主席向宣读了一份声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a également fait trois déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还代表安理会向发表了三项声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.

会议之后,主席向发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束时通过了一项向发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.

会后,主席向发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette réunion, un bref communiqué de presse conjoint a été rendu public.

在伦敦这次部长级会议结束后,向发表了一份简短声明。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait quatre déclarations à la presse au nom des membres du Conseil.

主席代表安理会成员四次向发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Une presse libre et une société civile dynamique ont soutenu nos efforts.

自由和活跃公民社会支持了我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue des débats (voir appendice).

会议结束时通过了一份向发表声明(见附录)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte actuel, la presse a un rôle important à jouer.

在当前形势下,应当发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un certain nombre de déclarations de presse.

还向发表了若干声明。

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutit pas à la même définition pour les différents domaines, psychologique, juridique ou médiatique.

即使在心理、法律和,也无法对其定义取得一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Cette grande figure de l'information indienne a réagi à la vidéo d'Emmanuel Macron.

这位印度新闻重要人物对埃马纽埃尔·马克龙视频做出了评论。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法欧洲新闻一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻散布谣言加剧了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Or la presse connaît de nombreuses difficultés depuis un certain temps.

然而,一段时间以来,新闻遇到了很多困难。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'année suivante, Karl Lagerfeld embarque les mannequins et la presse dans d'anciens bus de la RATP.

第二年,卡尔·拉格斐(Karl Lagerfeld)带着模特新闻人士乘坐了RATP旧巴士。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une pratique qui a pris de l'ampleur ces dernières années, y compris dans le journalisme.

近年来, 这种做法日益盛行,新闻亦是如此。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a eu pendant très longtemps une relation assez directe entre la presse et la classe politique.

在很长一段时间内,新闻政治阶层之间存在着相当直接关系。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous pourrez me rendre, dans le monde où vous allez, l'équivalent des services que je vous rendrai dans la Presse.

我在新闻忙,子里回敬我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

S.Abu Akleh était l'un des visages du journalisme dans les territoires occupés.

- S.Abu Akleh 是被占领土新闻代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour la presse mondiale, deux rois face à face, et difficile de les départager.

对于世新闻来说,两位王面对面,难以在他们之间做出决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il s'est exprimé face à la presse cet après-midi à Yaoundé.

他今天下午在雅温得对新闻发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dès ce matin, dans la presse, son PDG a pris les devants.

截至今天上午,在新闻,其首席执行官已带头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il a pris le temps de s'adresser à la presse internationale.

他花时间向新闻发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Certes, ce n’est pas à l’honneur de la presse.

当然,这不符合新闻荣誉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.

今天上午,新闻充斥着各种事实,这些事实来动摇我们安宁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Béatrice Leveillé. Les ministres du gouvernement français donnent leurs premiers entretiens à la presse.

比阿特丽斯·莱维莱。法政府部长首次向新闻发表谈话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette femme a été l'icône du journalisme pendant plus de 25 ans.

这位女士 25 年来一直是新闻偶像。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est surtout la tête qui travaille, parce que la presse, elle est silencieuse.

最重要是头部起作用,因为新闻是沉默

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

La presse dénonce leur existence depuis plusieurs années.

几年来,新闻一直谴责它们存在。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Il ya dans la presse ainsi des fiertés des mémoires.

因此,新闻有许多值得骄傲回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vexillum, vey, Veyrac, VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接