La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion.
闻发布会可能已经在会议过。
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开一场闻发布会。
Cheng a expliqué durant la conférence de presse que 52 blessés légers étaient sortis de l'hôpital.
他在闻发布会上还解释说:52名轻伤人员已经出院。
Elle fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service d'information à Genève.
它还在为联合国日内瓦闻处安排的闻发布会供演讲人。
Le lieu et la liste des conférences de presse seront annoncés quotidiennement.
闻发布会的地点和一览表将每天公布。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演一些滑稽短剧,并办一次闻发布会。
Elle a tenu une conférence de presse à Katmandou à la fin de sa visite.
在访察结束之际,特别报告员在加德满都闻发布会。
À l'issue de chaque mission, il a tenu une conférence de presse.
在两次访问结束时,他都就其解的情况召开闻发布会。
Il a donné une conférence de presse le même jour.
外交部长还在同日闻发布会。
Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé.
将公布特别媒体吹风会和闻发布会的时间表。
Communiqué de presse sur la visite du Rapporteur spécial au Guatemala (note 26), par.
特别报告员对危地马拉走访的闻发布会(脚注26),第8段。
Durant son séjour à Damas, le Comité a tenu une conférence de presse.
委员会在大马士革闻发布会。
Le Gouvernement invite régulièrement la presse privée à ses conférences de presse.
政府经常邀请私营媒体参加其闻发布会。
Une troisième réunion d'information est prévue avant la dixième session de la Commission.
第三次闻发布会拟于委员会第十届会议前。
Il en a été ainsi pendant les quatre-vingt-onzième, quatre-vingt-douzième et quatre-vingt-treizième sessions.
第九十一和九十三届会议期间这类闻发布会。
1À l'issue de la conférence de presse de midi 15.
15的闻发布会休会后。
Les conférences de presse seront d'une durée maximum de 30 minutes.
闻发布会不得超过30分钟。
Il en a été ainsi pendant la quatre-vingt-cinquième et la quatre-vingt-septième session.
第八十五和八十七届会议期间这类闻发布会。
Le Bureau a tenu 10 conférences de presse et a rédigé 20 communiqués de presse.
办事处10次闻发布会,发布20条闻。
À la fin de notre visite, la mission a tenu une conférence de presse.
访问结束时,特派团闻发布会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。
On doit demander une réunion d’information publique.
我们应该要求一个面向公众的新闻发布会。
Ils vont faire de nombreuses conférences de presse dans le monde entier.
他们将在世界各地举行许多新闻发布会。
Tout ça sera dévoilé à 15 h par le candidat à l'occasion d'une conférence de presse
所有这些都将在下午3点由总统候选人马克龙在新闻发布会告诉大家。
Mais avant la conférence de presse ?
但在新闻发布会之前?
Tout à l'heure, en conférence de presse, O.Dembélé en plaisantait même.
早些时候,在新闻发布会,奥登贝莱甚至开玩笑说。
L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.
该案寄生在新政府发言人的新闻发布会。
LFI, en conférence de presse, s'est refusée à tout commentaire.
- LFI 在新闻发布会拒绝置评。
Aujourd'hui, Jean-Luc Mélenchon a tenu une conférence de presse.
今天,让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 召开了新闻发布会。
C’est derrière une vitre que les spationautes ont donné leur dernière conférence de presse.
宇航员最后一次新闻发布会是在玻璃后面举行的。
Lors d’une conférence de presse, à la cathédrale Sainte-Marie.
在圣玛丽大教堂的新闻发布会。
Aujourd'hui Barack Obama a justifié ces raids aériens en Libye lors d'une conférence de presse.
今天,巴拉克奥巴马在新闻发布会为在利比亚的这些空袭辩护。
Laxmi Lota était à la conférence de presse donnée par le parquet fédéral belge aujourd’hui.
Laxmi Lota出席了比利时联邦检察官办公室今天的新闻发布会。
Une conférence de presse est prévue dans la journée avec les deux chefs d'Etat.
两国元首将在当天举行新闻发布会。
Ils l'ont fait lors des conférences de presse du Cameroun.
他们在喀麦隆的新闻发布会做到了。
La question revient avec insistance au cours de la conférence de presse.
这个问题在新闻发布会不断提出。
C'est ce qu'a précisé Emmanuel Macron, le président français lors d'une conférence de presse.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙在新闻发布会澄清了这一点。
Le ministre américain de la Justice, Merrick Garland, a tenu une conférence de presse exceptionnelle.
美国司法部长,Merrick Garland 举行了一场特殊的新闻发布会。
« Ce n'est pas notre responsabilité » , a-t-il déclaré lors d'une conférence de presse.
“这不是我们的责任,”他在新闻发布会说。
Une conférence de presse est prévue demain midi.
新闻发布会定于明天中午举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释