有奖纠错
| 划词

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位起合作,共同开事业新纪元

评价该例句:好评差评指正

Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.

Kris Van Assche将迪奥带入了新纪元

评价该例句:好评差评指正

C'est une nouvelle ere qui vient de s'ouvrir.

这是刚刚开始的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.

这将标志着阿富汗近期动乱历史的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Désormais, un vent nouveau, empreint d'espoir, souffle à Madagascar.

危机现在已经结束,马达加斯加正经历充满希望的新纪元

评价该例句:好评差评指正

En franchissant le seuil du troisième millénaire, l'humanité vient d'amorcer une nouvelle ère de son histoire.

在进入第三千年之际,人类跨入了历史的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

国家应开合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait marquer le début d'une époque où les petites filles auront les mêmes possibilités que les petits garçons.

预计该法将标志着新纪元的开始,在这样的时代里,女将享受同样的机会。

评价该例句:好评差评指正

M. Skinner-Klée (Guatemala) dit que la signature des accords de paix a ouvert une nouvelle ère de développement durable au Guatemala.

Skinner-Klée先生(危地马拉)说,签署和平协议开了危地马拉可持续发展的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix global aurait d'immenses répercussions pour le Soudan et inaugurerait sans doute une ère nouvelle dans la région.

缔结项全面和平协定将对苏丹产生意义深远的影响,并且肯定引领该区域进入新纪元

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur du Statut de Rome a marqué le début d'une nouvelle ère dans l'administration de la justice pénale internationale.

《罗马规约》的生效,开启了国际刑事司法方面的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement que cette année et celles qui suivront devront voir la réalisation des objectifs que nous avons déjà fixés.

我们坚信,今年和明年必将成为执行我们已制定目标的新纪元

评价该例句:好评差评指正

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由名妇女担任,开了妇女在议会机构中参政的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Le jour de l'indépendance marquera le début d'une nouvelle ère au Timor oriental, la réalisation d'une aspiration légitime d'un peuple admirable.

独立日标志着东帝汶的新纪元令人钦佩的民族的合法愿望实现了。

评价该例句:好评差评指正

La tombée de la capitale a sonné le glas de la dynastie des Shang et donné naissance à la dynastie des Zhou.

国都的失守为商朝敲响丧钟,从此中国进入了周朝统治的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Or, une telle situation ne peut continuer à être acceptée à l'ère de l'information et de l'effondrement des barrières géographiques au partage des connaissances.

然而,在信息和知识分享已打破地理隔阂的新纪元中,这种状况已经不能再继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ce Mémorandum d'accord et nous pensons qu'il augure une ère nouvelle pour le peuple angolais : une ère d'espoir et de grandes attentes.

我们赞扬这谅解备忘录,并认为它开了安哥拉人民的新纪元:希望和重大期待的新纪元

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés dans une nouvelle ère de l'histoire marquée, de manière paradoxale, par le déséquilibre du pouvoir aussi bien que par l'interdépendance des nations.

权力失衡以及国家间相互依赖竟似非而是地成为我们已进入的历史新纪元的特征。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de jeter les fondements d'un partenariat ouvrant une ère nouvelle pour Sainte-Hélène grâce au désenclavement aérien et à la perspective d'un virage économique.

访问目的是开始实行新伙伴关系,为圣赫勒拿跨入新纪元奠定基础,届时可航空进入圣赫勒拿,并具有改造经济的前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous entrons dans une nouvelle ère où nous pouvons évaluer objectivement dans quelle mesure les États ont honoré leurs obligations vis-à-vis des droits de l'enfant.

我们正进入新纪元,可以客观地评估各国履行其儿童权利义务的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.

结束了一个旧时代,启了时尚的新纪元

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Le symbole d'une ère qui commence.

指引新纪元的来临。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Il a précisé que la partie chinoise était prête à travailler avec le nouveau gouvernement canadien afin de créer une nouvelle ère de développement pour les relations bilatérales et la réciprocité.

中方愿与加拿大新政府共同努两国关系和互惠关系发展的新纪元

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接