有奖纠错
| 划词

La couleur de cette layette est bleu .

新生儿用品是蓝色

评价该例句:好评差评指正

Globalement, sur 1 000 enfants nés vivants 152 n'atteignent pas leur cinquième anniversaire.

来说,1 000个新生儿中有152个在五岁以前夭折。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité unique est versée pour chaque naissance.

为了减少不断增多新生儿健康护费用,父母可以领取子女出生津贴,即一种每名婴儿出生时领取一次性津贴。

评价该例句:好评差评指正

Nous fêterons en juin le premier anniversaire de ce nouveau-né.

今年6月,这个新生儿将迎来自己一周岁生日。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne concerne pas seulement les nouveau-nés, mais aussi leurs mères.

死去不仅有新生儿,而且还有他们母亲。

评价该例句:好评差评指正

La santé procréative contribue en outre à réduire la mortalité infantile (OMD 4).

生殖保健有助于减少新生儿死亡(千年发展目标4)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.

我们工作会一直延续到新生儿年满周岁。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.

这覆盖几乎所有新生儿父母)。

评价该例句:好评差评指正

En Angola le tétanos neonatal est une cause commune de mort subite à la naissance.

在安哥拉,新生儿破伤风是导致新生儿死亡常见原因。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.

摩尔多瓦面临一个严重问题是新生儿和产妇死亡高。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 18 500 femmes et leurs nouveau-nés ont bénéficié de cette initiative.

迄今,总计18 500名妇女和同样数目新生儿从此项倡议获益。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont considérablement réduit le nombre de décès annuels dus au tétanos néonatal.

消灭这种疾病努力大幅度降低了每年新生儿因破伤风致死人数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.

但由于今后经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风目标依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.

收养新生儿时,公共机构雇员有权休假30天。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日咳或白喉病例上报。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a atteint le taux alarmant de 114 pour 1 000 naissances.

婴儿死亡已经达到了令人震惊每千名新生儿114人死亡程度。

评价该例句:好评差评指正

La fécondité chez les adolescentes est relativement élevée par rapport au niveau général de fécondité.

未成年少女生育相对高于国家整体生育水平。 由未成年少女(20岁以下)生育婴儿大约占新生儿15%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.

要注意的是 这不是生儿通过学习获得的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

它的骨架极其轻,所以它的重量几乎不会超过生儿的重量。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un nouveau-né ou d'un nourrisson.

生儿或者婴儿学走路来说如此。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和他的妻子照顾这生儿,他们温柔地养他长大。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.

她无法将脆弱的生儿暴露于群不守规矩,没有联系的狮群里。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

L’arrivée des enfants, elle aussi, se fait attendre.

生儿也要需要等待的时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour permettre aux mères canadiennes de s'occuper de leur nouveau-né, le Canada a institué un congé payé de 17 semaines.

为了大母亲能够照顾生儿大实行了为期17周的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ils ont pas inversé des bébés à la maternité ou un truc comme ça ?

他们没把生儿搞混吗,还是怎么的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Autrefois, on ajoutait une nouvelle parcelle à chaque nouvelle naissance.

过去,每生儿都会增包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.

- 产科医生抓住了还在产房的生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Presque un nouveau-né à l'échelle de la planète, vieille de 4 milliards et demi d'années.

几乎是地球规模的生儿,45亿岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En avril 2021, 4 nouveau-nés étaient morts dans l'incendie d'une maternité à Linguère.

2021 年 4 月,4 名生儿在 Linguère 的产科病房火灾中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici se trouvaient tous les nouveau-nés dont l'état nécessitait de les placer dans une couveuse.

以下是所有需要将其置于保育箱中的生儿

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant l'Antiquité romaine, le monde était un endroit assez peu accueillant pour les nouveau-nés.

在古罗马时期,世界对于生儿来说是相当不友好的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

J'ai dû aller chercher un nouveau-né en salle d'accouchement.

我不得不从产房接生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Que risque-t-il et que va-t-il arriver aux nourrissons ?

他会面临什么风险,生儿们会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il y a 200 000 naissances en France rurale. Ca ferait donc 2 milliards.

法国农村有20万生儿。所以这将是20亿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se résout à abandonner le nouveau-né.

她决定放弃这生儿

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Forcément, quand il y a un nouveau-né à la maison, on dort moins bien.

当然,家里有了生儿,睡眠质量就会下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'élu a également indiqué qu'au sein du service de néonatalogie, 3 bébés ont été sauvés.

民选官员还表示,在生儿科,有3名婴儿获救。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接