有奖纠错
| 划词

La couleur de cette layette est bleu .

用品蓝色的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.

我们的管理工作会一直延续到年满周岁。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 18 500 femmes et leurs nouveau-nés ont bénéficié de cette initiative.

迄今,总计18 500名妇女和同样数目的从此项倡议获益。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中的责任几乎全压在了妇女肩上。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部和先天性异常死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites s'adressent à presque tous les parents des nouveau-nés.

这覆盖几乎所有(的父母)。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.

分娩福金金额相当于全套服装价值的50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont considérablement réduit le nombre de décès annuels dus au tétanos néonatal.

消灭这的努力大幅度降低了每年因破伤风致死的人数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和破伤风的目标依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

La santé procréative contribue en outre à réduire la mortalité infantile (OMD 4).

殖保健也有助于减少死亡率(千年发展目标4)。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

近东救济工程处还协助全面控制了可用接疫苗预防的,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、破伤风、百日咳或白喉的例上报。

评价该例句:好评差评指正

En outre, depuis des décennies, aucun cas de tétanos néonatal n'a été enregistré.

同样,数十年来未见过破伤风例。

评价该例句:好评差评指正

Le tétanos maternel et néonatal demeure un problème de santé publique dans 52 pays.

产妇和破伤风仍52个国家中的公共卫问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres partenaires ont oeuvré en vue d'éradiquer le tétanos maternel et néonatal.

其他很多合作伙伴也支持消除产妇和破伤风。

评价该例句:好评差评指正

La fécondité chez les adolescentes est relativement élevée par rapport au niveau général de fécondité.

未成年少女的育率相对高于国家的整体育水平。 由未成年少女(20岁以下)育的婴儿大约占的15%。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a atteint le taux alarmant de 114 pour 1 000 naissances.

婴儿死亡率已经达到了令人震惊的每千名114人死亡的程度。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.

摩尔多瓦面临的一个严重问题和产妇死亡率高。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette période sept jours est trop courte pour aider l'épouse et l'enfant nouveau-né.

,七天的假期对于帮助妻子和来说太短了。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne concerne pas seulement les nouveau-nés, mais aussi leurs mères.

死去的不仅有,而且还有他们的母亲。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.

收养时,公共机构雇员有权休假30天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.

要注意的是 这不是新生儿通过学习获得的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

它的骨架极其轻,所以它的重量几乎不会超过一个新生儿的重量。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un nouveau-né ou d'un nourrisson.

新生儿或者婴儿学走路来说如此。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟桌骑士

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和的妻子照顾这个新生儿们温柔地抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.

她无法将脆弱的新生儿一群不守规矩,没有联系的狮群里。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

L’arrivée des enfants, elle aussi, se fait attendre.

新生儿也要需要等待的时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour permettre aux mères canadiennes de s'occuper de leur nouveau-né, le Canada a institué un congé payé de 17 semaines.

为了让加拿大母亲能够照顾新生儿,加拿大实行了为期17周的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Autrefois, on ajoutait une nouvelle parcelle à chaque nouvelle naissance.

过去,每个新生儿都会增加一个新包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.

- 产科医生抓住了一个还在产房的新生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Presque un nouveau-né à l'échelle de la planète, vieille de 4 milliards et demi d'années.

几乎是地球规模的新生儿,45亿岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En avril 2021, 4 nouveau-nés étaient morts dans l'incendie d'une maternité à Linguère.

2021 年 4 月,4 名新生儿在 Linguère 的产科病房火灾中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici se trouvaient tous les nouveau-nés dont l'état nécessitait de les placer dans une couveuse.

以下是所有需要将其置保育箱中的新生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

J'ai dû aller chercher un nouveau-né en salle d'accouchement.

我不得不从产房接一个新生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il y a 200 000 naissances en France rurale. Ca ferait donc 2 milliards.

法国农村有20万新生儿。所以这将是20亿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'élu a également indiqué qu'au sein du service de néonatalogie, 3 bébés ont été sauvés.

民选官员还表示,在新生儿科,有3名婴儿获救。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le feu aurait démarré à cause d'un court-circuit dans l'unité néo-natale.

据说火灾是由新生儿单元短路引起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Merci à vous... - A 56 ans, Amélie fête son nouveau bébé.

- 谢谢... - 56 岁的艾米莉正在庆祝她的新生儿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est tout simplement une première chez un nouveau-né.

新生儿来说,这仅仅是第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'occasion pour petits et grands de découvrir les nouveau-nés du troupeau.

年轻人和老年人都有机会发现牛群中的新生儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Comment se comporter avec les enfants, surtout les nouveau-nés?

如何对待孩子,尤其是新生儿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接