有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, l'administration locale avait proposé des maisons « clefs en main » à de nouveaux colons.

实况调查团发现有地方行政部门向提供交钥匙的住房的情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays limitent les soins qui peuvent être dispensés aux nouveaux arrivants, et surtout aux clandestins parmi eux.

一些国家限制向、尤其是向未经许可的移徙者提供保健。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des nouveaux arrivants s'installent dans les vastes blocs de colonies de peuplement à l'ouest de la barrière.

大多数定居墙以西的大的定居区。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devrions placer la barre très haut et, en tant que nouveau venu, je dirais: «Noblesse oblige».

我们仍然应为自己确定高标准,作为一个,我愿说:“地位高则责任重”。

评价该例句:好评差评指正

23 L'État partie explique que ces critères favorisent effectivement les résidents de longue date par rapport aux arrivants plus récents.

23 缔约国解释说,这些标准的确让居住时间长的居民较之更为有利。

评价该例句:好评差评指正

Le marché mondial offrant peu de possibilités à de nouveaux venus, il faut donc privilégier les services locaux et les services spécialisés.

因而,由于对这一全球市场的说机会有限,所以有必要把重点放本地服和专门化服上。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, un camp de fortune, connu sous le nom de Jalozai, situé à proximité de la frontière, accueillerait plus de 70 000 nouveaux arrivants.

巴基斯坦接近边境的一个被称为Jalozai的凑合地点据称接纳了7万名

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations fournissent aux nouveaux venus à leur arrivée des informations, de la documentation, des circulaires et des formulaires sur CD-ROM ou d'autres supports.

有些组织以光盘或其它形式抵达时向他们提供资料、文件、通知和各种表格。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la mondialisation se définirait en termes d'ouverture des marchés, d'absorption des nouveaux venus, de protectionnisme croissant et d'application des règles commerciales.

全球化将市场开放、吸收、保护主义的增加和贸易规则的适用等方挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions de vie d'une population pauvre de migrants souvent en dehors de la légalité risquait en effet d'encourager l'installation illégale de nouveaux arrivants.

改善通常不受法律约束的贫穷移民人口的生活条件,事实上可能会鼓励非法定居。

评价该例句:好评差评指正

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个是否具备正直和真挚。

评价该例句:好评差评指正

La capacité du camp à assurer des services humanitaires est très largement dépassée et les nouvelles arrivées exercent des pressions considérables sur les ressources en eau.

该营地大大超出了其向境内流失所者提供充足的人道主义服的能力,这些的进入对该营地的水资源了相当大压力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines pages de l'intranet donnent des informations sur le CCI aux nouveaux venus, offrant notamment un guide détaillé sur les possibilités de logement et la situation locale.

这些资料也向提供关于贸易中心的信息,包括关于住房和当地情况的全介绍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, vu le petit nombre d'habitants, les informations sur « tout et n'importe quoi » circulent largement, et il est facile de repérer tout nouveau venu sur l'île.

人口少意味着,知道“任何事情和每件事情”是很普遍的,很容易认出岛上的任何

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a-t-elle approvisionné suffisamment ces camps car j'ai lu dans de grands organes de presse des critiques selon lesquelles l'ONU n'avait pas prévu des vivres suffisants pour les arrivants?

主要的报纸上看到批评意见,说的是:难民到达这些营地的时候,联合国并没有为计划提供足够的食品。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des deux groupes - les anciens et les nouveaux - ils sont malheureusement menacés de poursuite dans certains des pays de refuge, pour cause d'entrée illégale.

关于这两类人——长期居留者和,遗憾的是,存这样的威胁,即一些避难国会以他们非法入境为由对他们进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe d'enquêteurs dont la responsabilité serait de filtrer les « agents de recrutement » ou les nouveaux venus dans le village afin d'établir si ce sont des recruteurs de réseaux de prostitution.

调查队,负责审查进村的“招工人员”或其他,以查明他们是否为卖淫而招募人员。

评价该例句:好评差评指正

M. de MACEDO SOARES (Brésil): Merci Monsieur le Président. Je croyais avoir demandé mon inscription sur la liste des orateurs, mais vous pardonnerez certainement à un nouveau venu de petites confusions.

德马塞多·苏亚雷斯先生(巴西)(以法语发言):主席先生,我的确相信我已经登记发言,但是请原谅一个的某些小误会。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés et les familles d'accueil reçoivent comparativement peu d'assistance alors que nombre d'entre elles sont accablées par le fardeau que représentent les nouveaux arrivants et sont bien souvent aux limites de leurs capacités.

相比之下,东道社区和家庭几乎没有收到任何援助,尽管其中许多社区和家庭对负担这些的生计已不堪负荷,而且通常已无法承受更多的人员。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés et les familles d'accueil reçoivent comparativement peu d'assistance, alors que nombre d'entre elles sont accablées par le fardeau que représentent les nouveaux arrivants et sont bien souvent aux limites de leurs capacités.

寄宿社区和家庭收到的援助相对较少,其中许多由于不断涌入而不堪重负,常常处于接待能力的极限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le nouveau venu, en faisant cette question, traîna la table au-dessous de la fenêtre.

新来者面说着,面把桌子拖到窗口底下。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le ministère marocain de l’Intérieur demande maintenant aux nouveaux arrivants de déclarer leurs activités professionnelles.

摩洛哥内政部现在要求新来者申报其职业活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi les nouveaux venus, il y a beaucoup d'artisans horlogers anglais, réputés pour leurs innovations.

新来者中,有许多以创新而闻名的英国制表商。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres

每天,新来者到蜘蛛的队列中去,百万蜘蛛地堆积在起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Ces nouveaux arrivants ne sont pas forcément les bienvenus en Géorgie.

- 这些新来者定在格鲁吉亚受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Chiffres à l'appui, ces nouveaux venus sont chaque année plus nombreux.

有数据支持,这些新来者的数量每年都在增加。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Beaucoup des Eldar entendaient parler des Nouveaux Venus pour la première fois.

许多灵族都是第次听说新来者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Des applications qui subissent de plein fouet la concurrence des nouveaux arrivants, comme TikTok.

新来者的竞争中首当其冲的应用程序,像 TikTok。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2

L.Desbonnets: Le rythme des nouvelles arrivées s'est fortement accéléré.

L.Desbonnets:新来者的步伐急剧加快。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ils deviennent voisins… Evidemment, ça ne loupe pas, les nouveaux venus entreprennent séance tenante de mettre promptement dehors les anciens locataires.

成为了邻居… … 显然,新来者立即开始迫使旧房客离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Nous sommes ici au carrefour du Tarn et de l'Aveyron, où l'offre touristique laisse encore de la place aux nouveaux arrivants.

位于塔恩 (Tarn) 和阿韦龙 (Aveyron) 的十字路口,那里的旅游优惠仍然为新来者留有空间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un homme était assis, le coude appuyé sur cette colonne, et lisait, tournant le dos aux arcades par l’ouverture desquelles les nouveaux arrivés le regardaient.

房间里坐着个人,用手肘靠着廊柱,正在看书,他背向着拱廊,不知道有两位新来者正透过拱廊的门洞注视着他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce spectacle, que les jumeaux avaient conçu dès lors qu'ils avaient pris conscience de leur parfaite ressemblance, fut redonné en l'honneur du nouveau venu.

这个节目是双胞胎在意识到他完美的相似之处后立即构思的,为了纪念这位新来者而重新上演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

L'affluence des grands jours sur les lieux de vacances où l'impatience des arrivants se mêle à la nostalgie de ceux qui rentrent à la maison.

度假胜地的大日子的富裕,新来者的不耐烦与回家的人的怀旧交织在起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Pour éviter les déconvenues, le maire en a fait la liste et la présente à tous les nouveaux arrivants sous forme d'une charte de 4 pages.

为避免失望,市长制作了份清单,并以 4 页的章程形式呈现给所有新来者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Les nouveaux venus ont bien du mal à accepter le bruit des tracteurs, les odeurs des troupeaux et n'hésitent pas à saisir la justice pour s'en débarrasser.

新来者很难接受拖拉机的噪音和牛群的气味,因此毫不犹豫地采取法律行动来摆脱它

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus souvent, malheureusement, c'est un bakeneko, un chat maléfique mi-succube mi-vampire qui va s'en prendre aux nouveaux venus dans sa famille d'accueil, ou aux voisins de son foyer.

不幸的是,大多数情况下,Neko是化猫,邪恶的猫,半魅魔半吸血鬼,他会捕食寄养家庭中的新来者或他家的邻居。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les nouveaux venus restèrent longtemps dans l'est de Beleriand alors que le peuple d'Hador était enfermé à Hithlum et que la Maison de Bëor était pratiquement détruite.

新来者在贝勒里安东部停留了很长时间,而哈多尔的人民被关在希斯勒姆,贝奥尔的房子几乎被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais un grand nombre des fils des hommes, ceux du peuple d'Uldor ou les nouveaux venus de l'Est, marchèrent avec l'Ennemi et les Elfes ne l'oublièrent pas.

但是许多人类的儿子,那些乌尔多尔的人民或来自东方的新来者,与敌人起进军,精灵并没有忘记这点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le mur au-dessus du lit de Lockhart, par exemple, était tapissé de photos de lui qui adressaient aux nouveaux venus des gestes de la main et des sourires aux dents étincelantes.

吉德罗的床头板上贴着他自己的照片,都在向新来者露齿微笑,挥手致意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétéronoyau, hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接