Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于个题目有大量文献。
Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.
小说和文献都可以服务部回忆录。
Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.
些参考文献并不是我所需要的。
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.
些参考文献被一一列入了文献清。
Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.
为什么忽略我们的请求为个泵站提供文献。
Ce livre a un intérêt documentaire.
本书具有文献价值。
Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.
有大量的准则文献可以参。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
,各种文献有明确的阐述。
L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.
索马里就是文献记载最全的一例。
L'AIEA en donne la définition suivante dans une note technique de 1999
一术语在专业文献有各种定义。
La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.
文献来源显示五氯苯不具备商业意义。
RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.
RoSa是比利时最大的妇女文献心。
La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.
Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.
有大量文献论述了关于类暴露情况。
Les études théoriques sur la question sont nombreuses et connues.
关于个问题有大量著名的理论文献。
A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.
目前有关光降解的研究文献只有一份。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人种生物知识的大量文献。
On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.
法律文献的意见也可予以考虑。
La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.
法律文献近期真正关注人的尊严的概念。
Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.
一点得到了最近文献的进一步证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ira au Centre de documentation européen ?
我们去欧洲文中看看怎么样?
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时的文有很多不幸婚姻的例子。
Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.
所以它们依赖的参考文并不相同。
Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.
拉丁语是文语言,最有威信的语音。
Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.
矮人的这种精灵本性也出现在日耳曼文中。
Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.
描述处中指出了我们所使用的参考文和研究资料。
Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.
当然,史学家,哪怕是业余的,手头总有些文。
Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.
视频中使用的研究和参考文已在下方的描述处列出。
– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.
“这份文的内容令人相当吃惊。”他看了两遍之后说。
Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont disponibles dans la description ci-dessous.
这个视频里用的参考文和研究可以在下方的描述处看。
Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.
与往常样,所有使用的参考文都可以在下面的描述处中找。
Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.
她面前的长桌上摊开了堆期刊和文。
Cette littérature qui est assez abondante est d'ailleurs la principale source concernant le voyage médiéval.
这些文相当丰富,也是关于中世纪旅程的主要来源。
Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.
作品要贴近经典文,传递道德观念,颂扬高尚的情感。
Pour commencer, il faut savoir que la momification prenait entre 40 et 70 jours selon les procédés employés.
首先,根据制作过程的文来看,木乃伊制作需要4070天。
En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.
1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文学院。
Parce que des erreurs d'index ou de pagination dans des vieux documents médiévaux, y'en avait régulièrement.
因为在中世纪的旧文中,索引或页码常常出现错误。
Comme d'habitude, les références et les études citées dans cette vidéo se retrouvent dans la description ci-dessous.
像往常样,本视频中引用的参考文和研究报告可以在下面的文本中找。
Mais un papyrus en particulier nous en apprend beaucoup sur la façon dont les Égyptiens réalisaient leurs momies.
但有份流传于世的纸莎草纸文教会了我们很多关于埃及人如何制作木乃伊的知识。
Enfin, les textes anciens font références à un arsenal impressionnant d'armes de sièges et de jets très sophistiquées.
最后,古代文提了系列令人印象深刻的攻城和投射武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释