有奖纠错
| 划词

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学作

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心文学作的命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

Cette littérature est un peu épicée.

文学作有点轻浮。

评价该例句:好评差评指正

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发文学作,加强所发出的信息。

评价该例句:好评差评指正

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆是一部出色的文学作,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、文学作等其他课外读物的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的文学作进行补充。

评价该例句:好评差评指正

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的文学作有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

评价该例句:好评差评指正

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

一段可以解释,年轻人读文学作越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

评价该例句:好评差评指正

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

文学作便生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

评价该例句:好评差评指正

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在文学作的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、文学作和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

些报纸还介绍获得文学和艺术奖的新的文学作和节目,帮助人民参加文化生活。

评价该例句:好评差评指正

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,文学作将会消失。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

评价该例句:好评差评指正

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读文学作的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机获得文学作的捐赠。

评价该例句:好评差评指正

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学作筑中,处处都能发现无数种共处的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读文学作创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

评价该例句:好评差评指正

Donc, on peut aisément comprendre pourquoi les programmes d'enseignement israéliens passent sous silence tout poème ou toute oeuvre littéraire préconisant la résistance contre les colonisateurs et glorifiant la dignité, le courage et la noblesse.

“因此,可以想象得到的是,以色列课程拒不理会任何呼吁抵御殖民者并颂扬尊严、勇气和崇高精神的诗篇或文学作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, on va oublier les belles lettres.

现在我们要忘记那些美丽的学作品

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un temps qu’on trouve seulement dans la littérature.

这个时态只存在学作品中。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我们学过的学作品

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On sent qu’on est dans la littérature, dans une histoire.

我们感觉到自己学作品中,事当中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.

雅语当然也用学作品中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une des plus grandes histoires d'amour de la littérature.

这是学作品中最伟大的爱情事之一。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que vous lisez de la littérature?

你读学作品吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça aussi c'est un petit peu difficile, bon, c'est de la littérature d'accord, hein ?

它也有点难懂,这是学作品

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est aussi le record Guinness du plus long mot à être jamais apparu dans la littérature.

它也是《吉尼斯纪录》中有来出现在学作品中的最长单词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, la dictée, c'est aussi un moyen de mettre en valeur les œuvres de la littérature française.

是的,听写也是展示法国学作品的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Pourtant, il conserve une influence assez importante sur d'autres œuvres littéraires, et même sur les religions monothéistes.

然而,他对其他学作品,甚至对一神论宗教都保留了相当重要的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Mais les œuvres littéraires les plus anciennes rédigées dans cette langue ne nous donnent que peu de renseignements.

但用这种语言写成的最古老的学作品给我们提供的信息很少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Et on peut dire merci à la littérature de Robert Louis Stevenson, et aux peintures d'Howard Pyle !

我们要感谢罗伯特·路易斯·森的学作品和霍华德·派尔的绘画!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il y a deux temps qui ont disparu, sauf dans un registre très soutenu, dans la littérature aussi.

有两个时态消失了,只用雅语,还有学作品中。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourtant, il n'est pas toujours facile pour les élèves de la région de lire de la

然而,对当地学生来说,littérature jeunesse contemporaine en français.阅读法语当代青年学作品并非总是件易事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais maintenant, c’est le passé simple dans le cadre du roman, de la littérature ou de conte par exemple.

但现在,简单过去时用小说、学作品或者寓言事中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais, et tant mieux, il y a deux temps que l'on n'utilise plus, ou presque plus, sauf dans la littérature.

但是其中两个时态我们已经不再使用,或者几乎不再使用了,只用学作品中,这太好了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et c'est d'ailleurs dans la création littéraire classique française, que s'étend ce mythe du transfert de la province à la capitale.

首先,在法国经典学作品创作中,流传着这样一种由外省到首都的说法。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. C'est un vecteur de diffusion des œuvres littéraires.

答:它是传播学作品的载体。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'était une toute petite célébrité, une petite chose littéraire de rien du tout.

他是一个非常小的名人,一点也不是什么学作品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接