L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
究竟是先有影像才有还是先有才有影像呢?
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何标记。
De même, les mots sont sembles à un doigt.
却像您我的手指。
L'écriture sur carapace de tortue est une écriture très ancienne.
甲骨是一种很古老的。
Ce roman a été déjà traduit dans beaucoup de langues.
这部小说已经被翻译成多种。
Pouvez-vous ajouter des légendes de la photo?
你能给这张照片添加说明吗?
Ce paragraphe donne du poids à son article.
这段给他的章增加了分量。
Les ajouts à insérer dans le texte existant sont libellés en caractères gras.
在原有中插入的将以粗体显示。
Dans les sculptures, il y a des mots et peintures mystérieux.
在雕塑上,有一些神秘的和图案。
Une marque déposée se compose de symboles ou de lettres.
商标有可能是一种者某种形式的。
Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.
老师让我把某一章中的两段合并。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他的就是小学生写给老师的,我说道.
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久的隐迹,一种优雅又冷淡的拖延。
Les plus anciens caractères au monde sont les chinois, qui ont de nombreuses significations.
汉是世界上最古老的,拥有丰富的造意涵。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中幕。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.
不要看那些有中幕的电影。这毫无用处。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由构成的图画在一个完全直交的空间里解开了起伏的绸带。
Ce passage peut recevoir diverses interprétations.
这段可以有各种不同解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lui, il accumule des mots, ça fait des années qu'il ramasse des mots.
它保留了很多年的,它一直在收集。
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各花纹和祝福的。
Juste le texte, la voix, le corps.
只有、声音和肢体。
Je ne vous montre pas les paroles.
我不会给们看。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一游戏。
Il y a des hiéroglyphes sur vos murs.
的墙壁上有象形。
Le contrat doit être rédigé en général en français et en chinois.
合同要用法语和中两书写。
C'est comme les lettres en fait, pour les mots.
其实就和书写的母一样。
Le clavier c'est donc là où vous tapez avec les doigts !
键盘就是用手指输入的地方!
Elles sont magnifiques et les textes sont très beaux aussi.
照片很漂亮,也很美。
On ne pouvait plus en démêler les fils.
我们无法再辨明这些的情感。
Monoprix, ils aiment bien faire des jeux avec les mots, comme ça, sur les produits.
Monoprix喜欢在商品上玩游戏。
Les actions sont plus dans les paroles, les personnages.
动作更多地体现在和角色上。
Principalement du traitement de texte, peut-être aussi quelques jeux.
主要是处理,有可能玩玩游戏。
Il peut même faire des jeux de mots tout seul !
这件T恤甚至还能自己玩游戏!
Dans la même période, en Égypte, apparaissent les hiéroglyphes.
同时期的埃及出现了象形。
Mais attention: la communication va au-delà des mots.
沟通是超越的。
Qu'il tient la langue propre, juste, précise.
它对的使用十分恰当、准确、精确。
Il vient juste de publier " Les Mots" , récits autobiographiques de son enfance.
他刚刚发表了自传体小说《生涯》。
On approche le combat par la littérature, à travers des textes et des images.
我们通过、和图像来接近这场斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释