"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能客观地判断一种文化价值?
Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.
具备法语国家政经时事及文化广泛知识。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化学习浪潮就是一个很好明。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个验说明情感表达能跨越文化界限。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言是传播人类历史和文化媒介。
Je pense que c'est là la grandeur d'une culture de 5000 années.
我认为这是一个具有5000年历史文化高度。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有文化父母能够培养出有文化孩子。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化结论。
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化发展,特别是在共同繁荣欧洲文化方面。
Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.
公司成立2000年,地处齐文化发源地--临淄。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次发掘整理了那个时期文化后天性。
Une langue est le véhicule de la culture qui l’a créée et qu’elle dessert.
语言是文化载体,语言诞生于文化,同时服务于文化。
Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.
本论文从三个方面介绍了《香水——法国文化时尚代表》。
Améliorer le cadre institutionnel dans lequel s'inscrivent l'eau et la culture.
改进水与文化体制框架。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是一个历史悠久国际港口,是多元文化交流地。
Cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (17 mars-25 avril 2003, Genève).
国际笔会就“妇女和媒体:妇女作为文化缔造者和在文化转变中重要性”主题发表了声明。
La patience fait partie de notre culture.
我们是忍耐文化一部分。
Mais qui parle au nom de la culture?
但是,何人以文化名义讲话?
Il exprimait une caractéristique de la culture brésilienne.
这表现了巴西文化一种特征。
Notre culture est fondée sur le dialogue et, surtout, sur le respect de la vie.
我们是对话文化一部分,最为重要是,我们也是注重生命文化一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为语言和化的传。
C'est une école, je dirais, un peu multi culturel.
一所多化的学校。
Ce sont des représentants des cultures ethniques.
些都民族化的代表。
Bin, y'a bien plus que ça dans la culture !
嗯,化的内涵远不止些!
L’individu n’est donc pas prisonnier de sa culture.
因此,个人不其化的囚徒。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
– Ouais, très intéressant suivant les pays, les cultures.
根据国家、化的不同,会非常有趣。
C'est un élément essentiel de la culture hip hop.
它嘻哈化的重要组成部分。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有化的人说拉丁语,而平民则说罗曼语。
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何我们的化我们的传统。
Leur triomphe est dynastique, politique et culturel.
他们的胜利、政治和化的胜利。
C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.
在道路附近设立些化的场地一种习俗。
C'est important d'avoir vraiment cette connaissance profonde d'une deuxième culture.
真正拥有对第二种化的深刻了解非常重要。
Parler une langue étrangère, c'est ouvrir une porte sur une nouvelle culture.
说一门外语打开了一扇通往新化的大门。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于,有化的人说拉丁语,民众则说罗马语。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们样有化的人知道个单词呢。
J'adore ce genre d'histoire de témoignage de personnes qui ont deux cultures ou plusieurs cultures.
我喜欢包含两种或多种化的人物证言类的故事。
Catherine est une étudiante américaine qui fait la civilisation française.
卡特琳娜位学习法兰西化的美国大学生。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,我们的产品现场制造并符合某种化的最后几种产品之一。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%的人认为不同人种和化的婚姻将会更加频繁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释