有奖纠错
| 划词

Ce document est un faux.

这份件是个伪造

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继有效。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je cherche, ce sont des livres en francais.

我找的是法

评价该例句:好评差评指正

Les instruments gagnent en naturel et en détaché.

这些变得更加自然和宽松。

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire au départ de l'acte original.

这个翻译原件来翻译。

评价该例句:好评差评指正

Toute donation doit se faire par acte notarié.

任何赠予都必须通过立公证进行。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui n'ont encore ratifié aucun de ces instruments devraient le faire.

尚未这些的国家这些

评价该例句:好评差评指正

Certains ont dit qu'il pourrait fort bien ne pas être relié à d'autres instruments.

一些专家说,森林可能不会约束其他

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de ce dernier instrument complètent celles du premier.

后一份的规定是对前一份规定的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.

智利签署了,预计在不久的将来

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a signé tous ces instruments et en a ratifié 10.

巴西签署了所有这些,并了其中10个

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.

苏丹是后三项的缔约国,因此受这些的法律约束。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si ces dernières relèvent de l'instrument, le contrat-cadre aussi.

因此,如单货运属于范围,则框架合同也属于范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est régulièrement mentionné dans les instruments régionaux et internationaux abordant cette question.

对于项原则,有关主题的区域和国际曾一再提及。

评价该例句:好评差评指正

L'appui aux instruments multilatéraux doit se traduire par le souci de respecter effectivement leurs obligations.

对多边的支持必须转变成对有效遵守这些的规定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument pourrait prendre la forme d'un document distinct ou d'un protocole annexé au TNP.

这份可作为独立,亦可作为不扩散核武器条约的附加议定

评价该例句:好评差评指正

Dans le point a) remplacer les termes « instruments juridiques internationaux » par « instruments juridiques universels ».

在(a)项中,将“国际法律”改成“世界法律”。

评价该例句:好评差评指正

Or, cela ne peut se faire que par le truchement d'un instrument international.

只有国际才能促成此事。

评价该例句:好评差评指正

Autres mécanismes pouvant faire l'objet d'un accord.

可能商定的任何其他

评价该例句:好评差评指正

Les instruments internationaux restreignent le recours à la détention provisoire.

国际限制使用审前拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Attention, faut pas confondre le " tabellion" avec le " tabularius" !

小心,不将“tabellion”(公证文书誊写人)与“tabularius”混淆!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

没错,就是繁琐的文书工作。如果我成为总统,无尽的行政程序将成为历史。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Aussitôt, on passait au plus important, c'est-à-dire qu'on faisait signer des papiers au chef de famille.

是,立即进入最重的程序,即是说,院方一家一些文书上签字。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

连用了一个文书,由他把有关每件事的决定抄录一个特殊的登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En somme, pourquoi n’a-t-il pas écrit, pourquoi a-t-il envoyé trois fois son clerc, pourquoi vient-il lui-même ?

“总,为什么他不写几个字来,为什么让他的文书来了三次?为什么他自己来?”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça va me faire de la paperasse.

这会让我感觉到一些文书工作。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En plus, je kiffe la paperasse, c'est ma passion.

此外,我喜欢文书工作,这是我的激情所

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Je signe où ? – Oubliez la paperasse.

- 我哪里签名? – 忘记文书工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4合集

Cet instrument juridique international sera ouvert à ratifications à compter du 28 mars.

这项国际法律文书328开放供批准。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tabellion était une sorte d'écrivain public auquel les particuliers avaient recours pour rédiger leurs écrits, et notamment les contrats.

公证文书誊写人是一种代笔人,大家会求助他们来帮助自己撰写文件,尤其是合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是我们喜欢官僚主义和文书工作。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et si vous voulez voir à quoi ressemble un papier vraiment hardcore, je vous ai mis le lien dans la description.

如果你们想看看非常详细的文书是什么样子,我把连接放文字说明部分。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne comprends rien à tout ce que vous me dites, répondit Eugénie, donnez-moi l’acte, et montrez-moi la place où je dois signer.

“你对我说的,我一点儿不明白,”欧也妮回答;“把文书给我,告诉我签字应该签哪儿。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le père Grandet regardait alternativement l’acte et sa fille, sa fille et l’acte, en éprouvant de si violentes émotions qu’il s’essuya quelques gouttes de sueur venues sur son front.

葛朗台老头的眼睛从文书转到女儿,从女儿转到文书,紧张的脑门上尽是汗,一刻不停的抹着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

A moins que le travail d'adaptation que j'ai fait pour le livre en anglais était vraiment  mauvais, je savais qu'il allait y avoir du bouche à oreille.

除非我为英文书所做的改编工作真的很糟糕,否则我知道它会口耳相传。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Notre père l'imposa à tout le monde comme une personne d'autorité, le nomma administrateur et lui réserva un bureau qui se remplit de paperasses toujours en pagaille.

我们的父亲把他作为一个权威人物强加给每个人,任命他为管理员,并为他保留了一个总是装满文书工作的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Celui qui s'est frotté au moins une année à l'administration d'une fac sait qu'il peut se frotter à à peu près tout jusqu'à sa mort en terme de paperasse.

任何经历过至少一年大学管理的人都知道,文书工作方面,他们几乎可以处理任何事情,直到他们死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'usage de l'écrit diminue, et la rédaction des actes devient l'apanage de ceux qui savent encore écrire, c'est-à-dire : les clercs, les moines et les prêtres… l'Église quoi.

文书的使用减少了,证书的撰写成为那些仍然知道如何写作的人的特权,也就是说:神职人员、僧侣和牧师......还有教会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est exactement le même truc : inspections, diplomatie, grands contrats internationaux, et avec sa paperasse qui le suit en charrette, et bah il continue à gérer les affaires courantes.

这是完全相同的事情:检查,外交,重大国际合同,以及他的文书工作,他仍然继续管理常业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

On avait jusqu'au 31 mai pour remplir les papiers et c'est déjà versé alors qu'on est le 21. - 100 euros offerts par la commune à chaque foyer fiscal.

我们必须 5 31 前完成文书工作,并 21 时已经支付。 - 市政府向每个纳税家庭提供 100 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接