Ce tableau ne dépare pas la collection.
这幅画无损于收藏质量。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有先进进口设备,研发、技术力量雄厚。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱货物运输有了操作流程。
Avec deux avancées opération mécanisée et automatique l'ensemble de pulvérisation électrostatique ligne de production.
拥有两条先进机械化操作和静电喷涂自动化生产流水线。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有完善人事,生产管理制度及品质标准。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
管理机构和服务机制。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记,图书必须发货。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同综合办法来制定优先权规则。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这单段将包括7月20日所商定内容,包括所有三要点。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.
我看法是,在7月20日没有内容达成正式致意见。
C'est pourquoi je parle de l'objectif du paquet?
这是为什么我提到内容目标。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准内容。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定方案仅仅是方案而已。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,方案出现在第11段。
Insérer la modification revient-il à réouvrir le paquet?
接受修正意见是否意味着重新审理方案?
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了价值观、方针和行为。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了条款草案,全面阐述了这专题及其涉及所有问题,他做法是正确。
Elle a donc approuvé l'intégralité du régime proposé tel qu'il est exposé à l'annexe II.
因此,委员会赞同附件二所载提案。
En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.
为此,实际生活中发生接触情况并非是线性,而是受制于复杂和综合性累积影响。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供共同原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a toute sa collection de Dragon Ball et de Nicky Larson.
有一整套龙珠和尼基·拉尔森的收藏。
C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.
这是一整套用来突破中级水平的方法。
Toute la tenue vient de chez Yves Saint Laurent.
整套衣服是来自圣罗兰。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这是一整套防盗警报。你哪度假呢?
Vous pouvez aménager autre chose qu'un logement complet.
除了整套住宅外,你还可以布置其他东西。
Alors c'est tout une science l'étude des bois de cerf.
因此,研究鹿角有一整套科学的方法。
Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.
为此,各国拥有一整套保护环境的工。
Moi je me trimbale pas avec la complète de chez Pakito.
我才不会背着一整套果汁设备。
Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »
我的整套餐都是里摩日的瓷器。
Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.
一整套政治学说,所谓中庸之道便是从这里来的。
Tout un squelette gigantesque leur apparaissait et les enveloppait.
一整套特高特大的骨架现在他眼前,把他包围起来。
Toute ma tenue vient de friperies ou seconde main.
我整套服装都是从二手店买的。
Ce n'est pas un combo de lèvres qui va me sauver, si demain je m'étouffe quoi.
如果明天我呼吸困难,一整套唇釉可救不了我。
Moi, aujourd'hui, par exemple, je porte tout un look qui est chiné chez Emmaüs ou en friperies.
比如今天,我穿的一整套都是在Emmaüs或二手店淘的。
De loin Morcerf crut que c’était le jeu complet ; il y avait depuis l’as jusqu’au dix.
阿尔贝远看以为那是一整套的纸牌,因为他可以从A数到十。
Va donc se mettre en place toute une logistique pour embarquer ces millions de femmes et d'hommes.
于是就建立了一整套运输这些数百万妇女和男子的后勤系统。
Après le bois, place au mécanisme complète que Dominique est Jocelyne maîtrise sur le goût des doigts.
木工完成后,Dominique和Jocelyne会熟练地安装整套机械系统。
Faire du sport entretient toute la machine du corps: ton cerveau, tes poumons, ton cœur.
运动能维护身体整套机构:大脑,肺,心脏。
Et au pied de ce tableau, on a toute une petite accumulation de dessins, de photos et de tableaux.
在这幅画的底部,我有一整套绘画、照片和油画的堆积。
Pourtant, toute sa tenue est hyper travaillée et en dit long sur plein de choses, sur toute une culture.
然而,他的整套服装都非常用心,并且在很多方面有很深的含义,深深展示了一种文化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释