有奖纠错
| 划词

Dans la zone économique exclusive de Lettonie, ainsi que dans les eaux internationales et les eaux d'autres États où la Lettonie bénéficie d'un quota de prises conformément aux décisions adoptées par les organisations internationales des pêcheries ou à des accords internationaux, les droits de pêche à concurrence du quota alloué appartiennent à la Lettonie.

在拉济区内,以及在国际水域和拉按照国际渔业组织的决定或国际协定被分配捕捞配额的其他国家的水域内,所分配配额数量的渔业权属于拉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Depuis une dizaine d’années, grâce aux quotas de pêche mis en œuvre, la population de thon rouge de Méditerranée est en légère augmentation.

在过去十年中,由于实施了捕捞配额制度,地中海蓝鳍金枪略有增加。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il les autorise même à abattre chaque année des loups, c'est ce qu'on appelle le prélèvement mais il y a un plafond.

法律甚至允许他们每年猎杀一定狼,这就是所谓猎杀配额,但有一个上限。

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2024年5月合集

C'est-à-dire que chacun présente une liste et selon son score, il obtient un certain nombre d'élus parmi le quota qui est accordé à la France.

也就是说,每个人都会提出一份候选人据他们得分,他们会获得一定当选额, 这些额是分配给法国配额一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Néanmoins après avoir fleurté avec l’idée d’imposer des quotas limitant le nombre d’immigrés, David Cameron a finalement renoncé et espère ainsi trouver un compromis avec ses partenaires européens pour maintenir la Grande Bretagne dans l’Union

然而,在萌生了实施配额限制移民想法后,戴维·卡梅伦最终放弃了, 希望与欧洲伙伴达成妥协, 让英国留在欧盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


machmètre, macho, mâchoire, mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接