Une même proportion d'États (45 %) ne disposait pas de statistiques à ce sujet.
有量相等
(45%)表示它们没有此类统计资料。
Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.
在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员
量几乎相等。
La loi sur la parité stipule que le nombre de femmes et d'hommes qui servent dans les commissions et conseils publics devrait être le même, et depuis que la loi est entrée en vigueur, la Commission pour l'égalité des sexes a travaillé assidûment pour qu'elle soit respectée.
《两性平等法》规定,在公共委员会和理事会中服务妇女和男子
量应当是相等
,而且自从这项法律生效以来,两性平等委员会就坚持不懈地努力,以确保这项法律得到落实。
En ce qui concerne la participation des femmes à la vie publique et politique, le gouvernement au pouvoir est composé d'un nombre égal d'hommes et de femmes et la France, pour la première fois de son histoire, compte une ministre de l'intérieur et une ministre de l'économie, des finances et de l'emploi.
在妇女参与公共和治生活方面,本届
组成中男性和女性
量相等,而且法国有史以来首次有了女性
内
部长和女性
经济、金融及就业部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。