Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
委员会对缺乏人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产率
据感
遗
。
Veuillez également fournir les résultats des analyses statistiques concernant cette loi ainsi que les données recueillies pendant la période considérée, des données sur les affaires d'agression sexuelle contre les femmes et le nombre de condamnations.
还请提供有关该法的统计分析结果以及在报告所述期间收集的据、妇
攻击的案件和定罪率
据。
Le Comité demande que l'on envisage de donner des informations sur les taux moyens de vacance de postes relatifs à l'exercice biennal précédent afin de compléter les données actuellement présentées dans l'état 8 du rapport sur l'exécution du budget.
委员会请求考虑除执行情况报告附表8当前提供的据之外,还列入上个两年期的平均出缺率
据。
Mme Khan se demande aussi s'il ne pourrait pas y avoir comme une sorte de parti pris en faveur des bébés de sexe masculin, qui sont moins exposés à souffrir d'insuffisance nutritionnelle, et elle voudrait des informations sur le taux de suicide de femmes.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇自杀率的
据。
D'autres éléments ont été pris en compte, notamment les données censitaires, les taux de départ à la retraite, les taux de renouvellement, les conditions à remplir pour bénéficier des prestations, les cotisations des retraités et les données relevées en ce qui concerne les demandes de remboursement.
其他考虑因素包括普查据、退休率、更替率、资格要求、以及退休人员的分担额和索赔经历等。
Veuillez fournir des données relatives aux taux de scolarisation et d'abandon scolaire et à leurs principales causes ventilées par sexe et groupe de population, notamment en fonction de l'origine autochtone ou africaine, de l'habitat en zone urbaine ou rurale, du niveau d'instruction et du type d'établissement fréquenté (privé ou public).
请别和人口组别,包括土著人和非洲人后裔、城市和农村、教育水平和机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率和退学率
据及其主要原因。
« iii) Un pays en développement provisoirement classé comme appartenant à la catégorie des pays visés à l'article 5 perd son statut s'il ne communique pas les données de l'année de référence prévues par le Protocole dans les douze mois qui suivent l'approbation de son programme national et le renforcement de ses institutions par le Comité exécutif, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. »
“(iii) 一个被暂时划分为第5条行事的发展中国家,如果在执行委员会核准其国别方案和体制巩固后一年内不能
《议定书》的规定汇报基准率
据,便会丧失这一地位,除非缔约方会议另有决定。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。